ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Rikkyo University

Japan 2022/2023 Freemovers

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Japanistika

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2023

Period of placement (from-to):
2023-04-01 - 2023-07-31

Number of months:
4

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Škola má na svých webových stránkách vyvěšen syllabus (na jarní i podzimní semestr) z minulého roku. Aktuální nabídku předmětů se student dozví až asi 1/2 týdny před samotnou registrací, ale v zásadě se nabídka nemění.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
1. Přihláška na Rikkyo
2. Doporučující dopis
3. Výpis známek
4. Potvrzení o dostatku financí
5. Zdravotní potvrzení + rentgen hrudního koše
6. Prohlášení banky o účtu
7. Potvrzení o znalosti angličtiny
8. Kopie pasu

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
půl roku

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Pro studium v Japonsku je potřeba si zažádat o tzv. Certificate of Eligibility (CoE) na japonském Imigračním úřadě. O tento dokument žádá jménem studenta japonská univerzita.
Tento dokument je zaslán studentovi, kterému je na jeho základě vystaveno studentské vízum na příslušnou dobu.

Pro vízum je tady potřeba CoE a platný pas, pasovou fotku a vyplňěnou žádost o vízum (ke stažení na stránkách ambasády).

Length of wait for visa:
Vízum je vystaveno do 5 pracovních dnů.

Fee for the visa:
Zdarma

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Měla jsem podepsaný LA, takže teoreticky ano, ale Rikkyo vypisuje aktuální předměty až v dubnu, takže šlo jen o první verzi.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano, podle aktuálně vypsaných kurzů.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrace probíhá na začátku dubna. Druhá vlna je fixní a nedá se změnit. Rikkyo také nabízí kurzy, které se fixně zapíšou už po prvním kole zápisu (to totiž obvykle slouží jako jakési potvrzovací kolo).

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Kredity se přepočítávají buď podle předmětů, kterým odpovídají na MUNI, nebo podle domluvy s koordinátorem/vedoucím pracovníkem oboru.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Záleží na předmětu, ale spíš je běžné, že vyučující zadávají hodně domácích úkolů. Spíš než, aby člověk skládal náročnou zkoušku, je potřeba pravidelná docházka a práce v hodinách -- finální známku totiž asi ze 30 % tvoří zkouška, 30 % prezentace/esej, 25 % docházka a 15 % domácí úlohy (procenta se můžou lišit dle předmětů).

Jsou běžné projekty jak samostatné, tak skupinové práce, které mají podporovat všeobecnou kolegialitu a promísení domácích studentů se zahraničními.

Quality of teaching in comparison with home school:
Vysoká, ale jiný přístup k ní.

How did you receive study materials?:
Vyučující mi dodali všechny potřebné studijní materiály, případně mě odkázali do knihovny.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Velmi podnětným kurzem byl diskuzní Social Issues Related to Japanese Families. Probíhal sice v sobotu, takže na univerzitě byli jen lidé s povinnými semináři, kluby a já, ale paní Mayumi mě svými hodinami hodně inspirovala.

Pokud by ale někomu vadilo vstávat do školy v sobotu, pak má myslím vypsané i jiné kurzy.

How well is the school library equipped?:
Knihovna je velká, prostorná, kompletně vybavená (i tituly v češtině!).

Rikkyo má navíc dva kampusy, takže pokud něco chybí v Ikebukuru, kde většina zahraničních studentů studuje, určitě knihu mají v kampuse v Niize.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Knihovny i samotný kampus poskytuje školní počítače, které jsou zdarma k použití (student jen potřebuje vyplnit svoje ID a školní heslo).

Na univerzitě je i rychlá wifi RIKKYO, ale některé telefony mívají s připojením problémy -- byla jsem proto příjemně překvapená, že tam funguje i síť EDUROAM, kterou využívá i Muni.

Mnoho předmětů ale předpokládá vlastní notebook.

Options from printing and copying:
V kampusech jsou za malý poplatek přístupné jak tiskárny, tak sken a kopírka.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
O zahraniční studenty se stará International Office. která pořádá jak Orientační týden pro zahraničí studenty, i tzv. Global Lounge (komunitní studovnu, kde v průběhu roku probíhají různé akce).

Já jsem byla pod fakultou International Communication a i tato fakulta pořádala různé seznamovací a "spřátelovacíů akce.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Na koleji RUID ASAKADAI, kterou spravuje Univerzita Rikkyo -- je výhradně pro její studenty.

Cost of accommodation - monthly:
130 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Student platí asi 230 000 jenů ještě před odletem -- to je však jen poplatek za samotný pokoj. Dále každý měsíc platí asi 10 - 15 000 jenů za energie (já jsem tuto částku měla fixní, ale někteří studenti ne). První faktura za energie se počítá za dva měsíce + poplatek za už ani nevím za co, ale vychází to asi na 50 000 jenů.

Pokud ale člověk "přeplatí" ten první měsíc, peníze jsou mu vráceny na konci pobytu.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Pokoje obsahují postel, stůl, židli, skříň, úložné poličky, kuchyň, koupelnu a záchod. V pokojích není v podstatě nic jiného, ale internet je zaveden a každý pokoj má svoji vlastní wifi.
Naštěstí je v blízkosti koleje obchodní dům, kde se dá nakoupit úplně všechno, od kuchyňského náčiní až po matrac.

Doporučuji si vzít deodorant na půl roku a adaptéry -- ale pozor, je potřeba koupit jen ten s dvěma čudlíky.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Koleje se řeší asi půl roku před odjezdem, ale rozhodnutí se člověk dozví tak 1/2 měsíce předem. Mnoho mých kamarádů se na kolej nedostalo a pak měli problém najít si nějaké ubytování, ale jde to (všichni nakonec někde bydleli).
Běžné jsou různé share-housey a univerzita je naštěstí ochotná pomoct, pokud se někdo nedostane na kolej.

What are the catering options?:
Koleje RUID poskytují možnosti tzv. meal plans: zahrnují snídaně a večeře, platí se měsíčně.

V kampuse v Ikebukuru jsou potom 4 kantýny/kavány, v Niize jsou myslím 2.

V okolí jak školy tak všech kolejí jsou pak levné restaurace jako CocoCurry!, Matsuya, Yoshinoya a Matsunoya.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny potravin jsou maličko vyšší než v Česku, ale hlavní problém spočívá v tom, že jsou víc čerstvé (a tím pádem i míň trvanlivé). Ale jinak pokud člověk trochu šetří, neměl by pocítit žádný velký rozdíl oproti Česku.

Transport to location of placement:
Rychlíkem z nádraží --> přestup v Nippori na normální vlak.
Nejlepší je hned na letišti si koupit IC kartu (ať už Pasmo, nebo Suica). Od tohodle května se myslím pro turisty prodávají jen jejich krátkodobé verze, ale pořád je to lepší, než si kupovat lístek.

Normální IC kartu potom člověk dostane pokud si bude kupovat "šalinkartu".

Rough prices for transportation:
Doprava se může prodražit. Záleží kam člověk jede a čím jede, ale pokud řekněme, že jedna cesta tam a zpátky vyjde tak na 600 jenů, tak to měsíčně dělá asi 2500 CZK.
Doporučuji tedy, pokud to jde, koupit si tzv. Cúgaku tékiken (通学定期券).

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Doporučuji, pokud to jde, koupit si tzv. Cúgaku tékiken (通学定期券).

Funguje v podstatě jako šalinkarta. Člověk si vlastně předplatí cestu od svého domu až ke škole. Myslím, že pokud jede více dráhami, tak si může předplatit různé úseky (pokud je vlastní stejná společnost).

Tento teikiken se kupuje na tzv. IC karty (Pasmo/Suica = záleží na tom, kdo vlastní danou dráhu, ale obecně, pokud se jedná o JR dráhy, kupte si Suicu, pokud cokoliv jiného, Pasmo).

Pokud máte jeponský telefon, je možné mít teikiken i online na telefonu.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Kolo je docela běžné, takže pokud člověk jede na delší dobu (rok), doporučuji. Jinak se všude po Tokiu i okolí dá perfektně dojet vlakem. Já jsem bydlela v Saitamě, kde jsem sem tam využívala i autobus, ale jen sporadicky.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
V 1/2 týdnu po příjezdu je nutné zajít na městksý úřad, kde škola nahlásila váš pobyt. Rikkyo na první návštěvu poskytuje doprovod japonských studentů. Je potřeba zařídit si k potvrzení o pobytu i zdravotní pojištění a placení penze. Tohle se platí měsíčními splátkami (a nebo to všechno člověk může zaplatit na konci pobytu všechno dohromady).
Poplatek za vyřízení je asi 400 jenů.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Měla jsem cestovní pojištění od ISIC.

Dále jsem měla povinné japonské státní zdravotní pojištění, které fungovalo bezvadně, v podstatě jak u nás v Česku. Za celkové vyšetření a léky jsem platila asi 3000 jenů. Pojištění hradí 70 % výdajů za vyšetření.

Rikkyo navíc poskytuje i tzv. Mutual Student Aid (poplatek asi 1500 jenů, což je nic), které hradí zbývajících 30 % nákladů. Já jsem jej neměla, ale ostatní si to moc chválili.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ano. Byla jsem na soukromé klinice kvůli spefickým, dlouhodobým střevním problémům.

Ale v kampuse v Ikebukuru je studentská klinika, kde je ošetření zdarma.

Did you work during your studies?:
Ne, ale měla jsem studijní povolení.

What are the conditions for working for MU students?:
Student si musí vyřídit studijní povolení -- buď na imigračním úřadě a nebo může povolení k práci získat na letišti, pokud předloží potřebný dokument (k dostání na ambasádě).

Pracovat může člověk maximálně 8 hodin denně.

Tips for free-time activities:
Na univerzitě je nepřeberné množství kroužků a klubů. Určitě se do nějakého přihlaste. :)

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
80000 CZK

Monthly grant in CZK:
0 CZK

Number of supported months:
4

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Vlastní zdroje

If you received another grant, state which and how much in CZK:
Obdržela jsem stipendium na podporu mobility od CZS ve výši 80 000 CZK.

 
Total fees associated with enrolment at the university:
10000 JPY

a/ amount of enrolment fee:
0 JPY

b/ amount of tuition fees:
0 JPY

c/ amount of other fees (which):
10000 JPY

 
What was your average monthly expenditure?:
80000 JPY

a/ of which for accommodation:
11000 JPY

b/ of which for catering:
59000 JPY

c/ travel and recreation:
10000 JPY

Any comments to the average monthly expenditure:
Ostatní poplatky při nástupu na univerzitu jsou spojeny poplatky za pojištění atd.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
9

How many ECTS credits were recognised at MU?:
20

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano

What problems did you have with recognition?:
Vše proběhlo hladce, takže žádným.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
1

Did you encounter any serious problems during your stay:
Tokio je docela drahé město, takže mi stipendium vyšlo je tak tak.

V době svého pobytu jsem měla docela závažné zdravotní problémy, ale naštěstí je Rikkyo velmi nápomocné a se vším mi pomohlo.

What would you recommend to take with you:
Praktické věci jsem již vypsala dříve, ale osobně doporučuji buď denník a nebo nějaký foťák/telefon.
Zážitků bude totiž opravdu hodně. :D

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Jiný přístup k výuce a k ukončení předmětů.

Na kampuse panuje velmi příjemná přátelská atmosféra. :)

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Nepřekvapilo mě to, ale zkostnatělost japonské byrokracie.
Mezi to i absolutní neflexibilnost Internation Office, pokud měl člověk problém spojený s nějakou oficiální záležitostí -- problém se zápisem, potřeba vystavit o jedno povolení navíc atd.

Further comments: