ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Aquarium de Vannes

France 2018/2019 Freemovers

Personal data
Mobility type:
traineeship

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Philology / French Language and Literature

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
French

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2019

Period of placement (from-to):
2019-07-01 - 2019-08-31

Number of months:
2

Activities before my departure abroad
What was your approach in organising the placement?:
S nabídkou stáže jsem byl kontaktován vyučujícím na fakultě, jenž byl dříve osloven francouzským profesorem působícím na ostravské univerzitě. Jelikož dotyčný profesor tyto stáže zprostředkovává poněkolikáté, byla domluva s přijímající institucí a vyplnění potřebných dokumentů svižné a bez problémů. Komunikace probíhala přes e-maily: zprostředkovaně skrz profesora z Ostravy, nebo přímo s ředitelem instituce.

What documents are required for acceptance on a placement at this organisation?:
Životopis, motivační dopis, Traineeship Agreement.

How far ahead did acceptance have to be organised? (in weeks):
Žádosti byly vyřizovány na přelomu dubna a května, tedy asi 9 týdnů před začátkem stáže.

Did you need a visa?:
- choose option -

Documents and materials needed for a visa:

Fee for the visa:

During the placement
Did you change the training agreement in the course of your placement (training agreement)?:
Ne

What is necessary to arrange immediately on arrival? What requirements and at which offices?:
Nic nutného nebylo třeba vyřizovat.

Describe your work/activity in the foreign organisation. Describe what specifically you did, whether the work corresponded to the agreed conditions and your field of study, and whether your work was independent and responsible, approximate working hours.:
Náplní práce bylo uvítání návštěvníků akvária (případně v Zahradě motýlů, společnost vlastnící akvárium provozuje obě budovy), vysvětlení základních pokynů pro prohlídku a podávání i jiných dodatečných informací týkajících se prohlídky; dále také práce na postu obchůdku se suvenýry.
Práce po dvou dnech zaučení pod vedením zkušeného pracovníka probíhala samostatně a zcela odpovídala domluveným podmínkám. Pracovalo se v nepravidelných směnách, většinou o šesti hodinách, maximálně 35 hodin týdně se dvěma volnými dny.
Zvolená stáž výborně navazuje na učivo probírané v Jazykovém semináři z francouzského jazyka, zejména na kapitoly turismus a kulturní dědictví. Díky tomu, že jsem byl v Bretani, jsem měl možnost podívat se osobně na některá místa, o kterých se mluvilo na hodinách Dějin a kultury Francie (Carnac, Rennes, Nantes), a stejně tak poznat osobitou kulturu Bretonců, která se projevuje i v literatuře ve formě mnoha různých legend a bájí, čímž navazují na keltskou tradici.

Did the organisation or local student organisations arrange any special events for foreign students on placements?:
- choose option -

If yes then what?:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bydlel jsem v pokoji v horním patře budovy akvária. Toto patro je uzpůsobené k ubytování až tří stážistů.

Cost of accommodation - monthly:
0 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):

Who arranged your accommodation and how far ahead:
Ubytování bylo zajištěno přijímající institucí.

Equipment, internet connection, what to bring:
V pokoji je postel s polštáři, peřinami a povlečením, skříně a poličky.
V horním patře je kuchyňka jako společný prostor pro všechny pracovníky akvária. Tato kuchyňka byla vybavena dvěma varnými plotýnkami, mikrovlnnou troubou, elektrickou troubou, ledničkou s mrazákem, základním kuchyňským nádobím (hrnce, pánvičky), talíři, miskami, hrnečky, skleničkami, příbory.
Na patře s pokoji se nacházel i záchod a sprcha, v prostorách akvária je pračka.
Wi-fi připojení k internetu v budově je.
Vyplatí se přivézt si s sebou ručníky, prodlužovací kabel.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Obecně je stravování ve Francii dražší. Ovoce a zelenina dvakrát až třikrát (např. jablka 4EUR/kg), salámy a šunky až čtyřikrát a v menším množství (balení čtyř plátků šunky kolem 4EUR). Mléčné výrobky srovnatelně s ČR (máslo 250g kolem 2EUR). Průměrný nákup pro dvě osoby na 3-4 dny vychází na asi 30EUR.

Transport to location of placement:
Z Brna do Vídně autobusem Flixbus, z Vídně do Nantes letadlem (přímý let, asi 2,5 hodiny), z Nantes do Vannes autobusem Flixbus.

Approximate price:
Cena i se zpátečními jízdenkami a letenkou mě vyšla na asi 6000 Kč.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Byla mi doporučena nízkonákladová letecká společnost Volotea, která zajišťuje lety do většiny francouzských letišť, stejně jako do Vídně a do Prahy. Letenky a jízdenky je třeba koupit dostatečně dopředu. Je dobré podívat se i po dalších společnostech a dalších možnostech dopravy (letiště v Rennes, Paříži + autobus).

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Ve Vannes funguje síť městských autobusů Kicéo, hodinová jízdenka stojí 1,50EUR a kupují se u řidiče, v centru města (Place de la République) je možné si koupit 10 jízdenek najednou za 11EUR. Ve městě funguje systém sdílených kol, s ním ale zkušenosti nemám.
Pěšky se dá z centra k akváriu dostat za asi 25 minut, od nádraží k akváriu to trvá asi 40 minut.

Do okolních měst jezdí linkové autobusy BreizhGo - jedna jízdenka většinou vychází na 2EUR. Do vzdálenějších měst se dá dostat spolujízdou (Blablacar) nebo autobusy Blablabus či Flixbus.
Vlaky jsou rychlejší, ale dražší (jedna jízdenka vychází na asi 7EUR)

How did you use health insurance? What type?:
Využil jsem cestovní pojištění od Zdravotní pojišťovny ministerstva vnitra ČR, které je pro studenty částečně hrazeno.

Did you have other insurance? Which?:
Od akvária jsem měl zajištěno pracovní pojištění na zranění a škody způsobené na pracovišti.

Experience with insured events:
Žádné.

Tips for recreation:
Návštěva historických center Vannes i okolních měst (Auray, Rennes, Quiberon, Nantes). Kulturní akce ve Vannes - časté festivaly, např Jazz en ville nebo slavnostní průvody při příležitostech státních svátků 14.7. a 15.8. Jinak různé další festivaly v sousedních městech, např. Festival interceltique v Lorientu.
Výlety se dají pořádat na ostrovech v Morbihanském zálivu, nebo také na Divoké pobřeží v Quiberonské zátoce nebo menhiry a dolmeny u Carnacu.

Financial support and expenses
Monthly grant from the Centre for International Cooperation:
8000 CZK

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Vlastní peníze a mzda od hostitelské organizace.

 
 
What was your average monthly expenditure during the placement (i.e. without the travel there and back)?:
7000 CZK

a/ of which for accommodation:
0 CZK

b/ of which for catering:
5500 CZK

c/ travel and recreation:
1200 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:

 
Experience with bank accounts/services. Do you recommend an account arranged abroad, use of Czech payment cards...:
Užíval jsem kreditní kartu se studentským účtem u UniCredit Bank, nikde nebyl problém s platbou. Peníze z bankomatu jsem nevybíral.

 
Did you pay to foreign organisations any fees? (insurance, materials, etc.):
Ne.

Did you receive a salary from the host business/organisation?:
yes

If yes, what was your monthly salary?:
577 EUR

 
Other advantages from the host organisation?:
Ubytování a zázemí zdarma.
Díky domluvě se společností zajišťující lodní dopravu v Morbihanském zálivu měli všichni stážisté akvária možnost plaveb v zálivu zdarma.

Is it necessary to assume a larger amount at the start of the placement? If yes, what and for what purpose?:
Výdaje na některé čisticí prostředky - jar, houbičky, toaletní papír. Asi 20 EUR.

Recognition of the foreign placement at the home faculty
Is the traineeship part of your field of study?:
yes

If yes - is it a compulsory or optional part?:
Stáž je nabízena oboru Francouzský jazyk a literatura, pro jeho dokončení ovšem není nutnou součástí.

How will your traineeship abroad be recognised at the home faculty?:
Uznána jako pracovní pobyt.

How many ECTS credits did you/will you get?:
10

Were there serious problems arranging recognition of the placement?:
Ne.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Do you agree with the statement that, thanks to the experience gained during the placement you will be able to further develop your skills for work in your field?:
Ano.

What did you most appreciate after completing your placement?:
Nově nabytou sebejistotu v mluveném projevu a praktické zkušenosti ze života ve Francii.

Any serious problems during the placement?:
Ne.

Do you have any recommendation for those that follow you? (e.g. what to take with them):
Nezapomenout na dlouhé kalhoty, jsou vyžadovány jako součást pracovního úboru (triko je zajištěno).
I přes slunné léto není na škodu vzít nepromokavé oblečení.
Komáři jsou ve večerních hodinách všudypřítomní.