ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Seinan Gakuin University

Japan 2024/2025 Partner universities

Personal data
Mobility type:
Study

Faculty at MU:
Faculty of Education

Field of study:
English Language for Education / English Language for Education

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2024

Period of placement (from-to):
2024-08-19 - 2024-12-23

Number of months:
4

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na webových stránkách školy, na které je možné překliknout z z profilu školy uvedeném na stránce s partnerskými univerzitami. Sylaby na nový semestr jsou aktualizovány až dlouho po nutnosti výběru předmětů k příjmacímu řízení na Naší univerzitě. Je nutné konzultovat předešlý rok. Změny, i dosti veliké mohou nastat.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Certificate of Eligibility application form - zasláno od školy i s ukázkovým vyplněním (ne vždy jasné)
Copy of Passport
ID Photo
International Student Medical Report - zasláno od školy - nutno vyplnit lékaři, včetně testu na tuberkulozu i když je student naočkovaný
Official transcript of Grades - možno vygenerovat v ISu
Financial statement

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Přípravu jsem začala již v září 2023, Hlavní pokyny od zahraniční školy přicházeli od dubna do cca 10 dnů před odjezdem

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Valid Passport
Visa Application Form
Photo
(Email forwarded from SGU) An Electronic Certificate of Eligibility (SAMPLE [p.3-4])
A Copy of the Admission Letter

Length of wait for visa:
týden

Fee for the visa:
Žádný poplatek

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Kurzy lze zaregistrovat do 27.7. Japonského času a to přes google formulář zaslán skrze email. Je lepší zaregistrovat si mnohem více předmětů, jelikož mnoho z nich je přidělováno podle loterie, a tedy nemusí být přidělen. Není možné dodatečně se přihlásit na předměty, ale je možnost se odhlásit. Student si může vybrat ze dvou cest zaměření: Japonského jazyka a volitelných předmětů.
Japonský jazyk má poviné hodiny Japonština (gramatika a celková výuka) a hodiny čtení a psaní. celkem 9 japonských kreditů.
Volitelný má povinou pouze úvod do japonštiny za 2 kredity.
Minimum pro udržení víza je získání 14 místních kreditů. Je tedy nutnost zvolit dostatek volitelných předmětů.
Výuka začíná 26.8. a kurzy lze odhlásit do 6.9. včetně.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano a to z Japonštiny, Japonského psaní a čtení, což jsou poviné předměty v mnou zvoleném modulu. Dále pak z tradiční kultury japonska C.
Ostatní předměty byly hodnoceny za docházku (i jedna absence znamenala procenta dolů), průběžné testy, aktivitu v hodině ukončovací eseje či semestrální projekty.

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Díky obtížnosti a časové náročnosti předmětů mi byl jeden japonský kredit uznán jako dva na Masarykově univerzitě. Tedy v poměru 1:2.
Poměr záleží na domluvě s koordinátorem.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Výuka Japonštiny:
Studenti jsou rozděleni do 6 skupin. Úvod do Japonštiny (modul zaměřen na volitelné předměty), a úrovně 1 - 5. Úroveň 1 studuje z knih Genki 1 a dalších materiálů, které Jo sensei rozdá. Knihy doporučuji koupit ve školním obchodě na SGU - vyjdou levněji.
Plánují se změny v tomto programu - velmi mnoho přípravy a domácí práce a to i hned na druhý den. Byli ve třídě studenti, kteří propadávali i když studovali pravidelně do brzkých ranních hodin. (došlo k individuální domluvě s vyučujícím). Doporučuji se naučit na tento předmět alespoň furiganu. Velice to pomůže. Vysvětlení učebnice lze najít na Youtube: https://www.youtube.com/@ToKiniAndy
Hodnocení: docházka, aktivita v hodině, průběžné testy ze slovní zásoby a gramatiky za každou lekci plus velký test sloves, ústní zkoužka z každé lekce. Možnost získat 5 bonusových bodů ke známce po vyplnění papírů s bonusovými slovíčky Konečná zkouška byl písemný test z probraných lekcí z učebnice Genki (1 -8) a ústní zkoužka.

Japonské čtení a psaní:
šlo o dva předměty officiálně, avšak byli vyučovány jedním profesorem a tak došlo k faktickému spojení. Koyama seinsei vyučuje ve volném prostředí. Hodiny byly přispůsobeny různým možnostem studentů. Na začátku hodiny oznámil jaké činnosti jsou povinné (pokud by je student nezvládl v hodině, připadnou na domácí úkol) a také dobrovolné materiály. Známky šlo pravidelně vylepšit extra domácím úkolem, který zahrnoval vše probrané v danné lekci. Věnoval se těm co pravidelně stíhali všechna povinné i dobrovolné zadání, ale i těm kteří nezvládali furiganu ani ke konci semestru. Nakonec ve třídě vzniklo 4 - 5 neoficiálních skupinek.
Hodnocení: Docházka, testy na čtení a psaní Kanji z každé lekce, malé eseje v průběhu semestru bonusové úkoly, Konečný test z čtení - tedy porozumnění a poté esej o minimálně 600 znaků (zní děsivě, ale není problém po absolvovaném semestru. Koyama sensei malé gramatické chyby přehlíží a je velmi benevolentní pokud ví, že se snažíte.)

Globální sociologie:

Vyučující promítla video, běžně kolem 20 minut, následovala diskuze. Exkurze do mešity a halal restaurace.

Hodnocení: docházka, účast na exkurzi, konečná esej cca 1 - 2 stránky ohledně vlastního zážitku na jedno z témat probíraných v semestru)

Úvod do Japonských studií:

Vyučováno Francouzským učitelem, který žije v Japonsku již přes 30 let. Většinou učí na příkladech ze svého života. Často mluví francouzsky, což nám bylo slíbeno že napraví. Výuka probíhá rozdáním materiálu a potom zapisování poznámek z jeho vyprávění. Za příklad látky ze studentova života v Japonsku jsou body navíc. V průběhu semestru jsou 3 testy.

Hodnocení: docházka, prezentace vlastního žážitku na probírané téma + položení otázky na tyto prezentace ( složí jako bonusové body), 3 testy v průběhu semestru

Japonská společnost zkrz mangu a anime:

Velice doporučuji. Velice poutavé hodiny. Vyučující se velmi zajímá o Anime (oblíbenci jsou Rengoku Kyojiro a Akaza) a kimona. Obvykle v nich chodí i oblečena, vždy ve stylu nějaké postavy. Nejzajímavější informace předává mezi prezentacemi jako komentář či v průběhu když ji něco napadne. Došlo ke dvou exkurzím jedné v Hakatě Demon Slayera a v místním muzeu ve Fukuoce. Vázali jsme knihy - ukázky různých stylů, tracing či kreslení mangy, voice acting. Dále probíhaly prezentace žáků na jejích volbu témata z Demeon slayera (vzory kimon, Taisho era, Geishy, katany, temari míče)

Hodnocení:
Docházka a aktivita v hodině, exkurze na expozici Demon slayera a do městského muzea ve Fukuoce, voice acting a scene from Demon slayera, kreslení či tracing stránku mangy a japonské vázání knih. Prezentace žáka.

Tandem Class:

Probíhá s japonskými studenty. Vyučuje Jo sensei, vyučující Japonského jazyka prvního stupně. Vytvoří se skupinky podle tématu co chtějí zpracovávat a společně vytvoří projekt, který nakonci prezentují třídě. Za semestr se stihnou dva projekty. Příklad projektů: krátký film, pokračování tradičního japonského příběhu, rozdílné zvyky k novému roku a vánocům v zemích členů týmu...).

Hodnocení:
velmi přísná docházka, práce v hodinách, zpětná vazba na další týmy a vlastní zvlášť.

Tradiční japonská kultura C:

Exkluzivně formou přednášky. Materiály byly poskytnuty pouze text dvou písní, domácí úkol s omalovánkami a mapa festivalu. Veškeré výukové materiály byly formou zápisků. Jak píši níže s nimi byl velký problém. Vyučující mluví pouze japonsky. Vystřídaly se ve třídě dvě překladatelky. Jedna byla naprosto v pořádku. Druhé však nebylo téměř rozumět, ani když jste seděli hned za nimi. I se svým malým porozuměním japonštiny jsem si všimla chyb v překladu. Díky této výměně bylo nutno poznámky a materiály co se nám podařilo získat sdílet mezi sebou. Ten kdo je měl, ruce by mu za ně mohli utrhnout.
I přes tyto nepříjemnosti, mohu doporučit. Témata jsou zajímavá, i když pro vlastní porozumnění je nutné více nastudovat. Jedná se o tradice, svátky a festivaly.

Hodnocení:
Docházka a aktivita v hodině, test (nebyl uveden v sylabu došlo ke změně v pár týdnů před koncem semestru), esej o maximálně 3 stranách na Vámi vybraný svátek.

Quality of teaching in comparison with home school:
I když byl přístup vyučujích ke studentům a programu odlišný, celková úroveň studia je na srovnatelné bázi. Jazykově, bych ji hodnotila více kladně. Za semestr si student dokáže osvojit mnoho.
Výuky mají více zajímavých projektů a exkurzí.

How did you receive study materials?:
Zakoupená učebnice a pracovní sešit Genki 1,
Pracovní listy a dokumenty rozdané učiteli,
Videa v moodlince,

Tradiční japonská kultura C - pouze poznámky co si student stihne zapsat z přednášky po předkladu překladatelky. Není možné vše zachytit. Vyučující sice má předmět v moodlince a používá ho k testu a hlavně k eseji, avšak žádné materiály poskytnuty nebyly. Nakonec mi byly poskytnuty, avšak pouze mě a nikomu jinému. Proč nevím. Ty poskytnuté materiály byly bohaté na obrazový materiál, avšak bez bohatých poznámek jsou pouze trochu nápomocné.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Koyama Satoru, Ikezawa Meiko,

Japonská společnost zkrz mangu a anime

How well is the school library equipped?:
Dostatečná mým potřebám. Není nutné, až na čtení mangy, si pujčovat do hodin. Prostor ke společnému učení, možnost zamluvit si místnost různých velikostí pro skupinky, možnost sledovat a pujčit si filmy v různých jazycích.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Přístup na internet školy je možnost v přízemí ubytoven, ve školních budovách a na kampusu a to po registraci zařízení do systému ( max.3) s tím poradí CIE při orientaci. V pokojích je wifi pro obyvatele daného pokoje. V ostatních prostorách ubytovny Wifi není.

notebook není potřeba, pracuje se hlavně s papírem či je možnost použít počítače v knihovně, kterých je dost. Sama jsem ale nootebook měla a dokonce i tablet (s elektronickou verzí Genki a vlastním studijních potřebách po domluvě s centrem Teresias)

Options from printing and copying:
Tisk v mezích normálnosti zdarma v knihovně.
Sken je dostupný pouze jeden přístroj, malý a v kanceláři pracovníků v budovně 1. Otevřený pouze od 9-17 hodin.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Výjezd po Fukuoce a do Kumamota.
SGS - studentský klub - pořádá akce po 14 dnech - například - sportovní den (volleybal), kaligrafický workshop, hallowenská párty...

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
3

or describe in your own words:
Je možnost připojit se ke klubu. Ne vždy vedoucí odpovědí. Studenti tuto situaci řešili tím že zkrátka se přišli zeptat na tréninky či sešlosti přímo.
Díky časovému vytížení nebyl pro mne prostor. Dále pak s menší úrovní japonštiny může být problém, ne všichni mají zájem. Nadruhou stranu, pokud se Vám podaří najít někoho kdo si chce zlepšit angličtinu, můžete si pomoci navzájem.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Univerzita nabízí dva typy ubytování (avšak je možnost zařídit si ubytování sám pokud student chce) a to na kampusu a mimo kampus. Oba typy nabízí tři budovy.
Já bydlela na kampusu (v době nastěhování nebylo jiné možnosti) a to na mezinárodním domě I - Migiwa. Migiwa je pouze ženská ubytovna. Můj pokoj byl jednolůžkový.

Cost of accommodation - monthly:
258 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Cena obsahuje ubytování, voda, elektřina a internet je také zahrnut. Je nutné také zaplatit zapujčení lůžkovin (matrace, futon, dvě peřiny různých tlouštěk, polštářek a deka, povlečení) v ceně 11,550 yenů. Povlečení je práno každý měsíc.
Dále pak poplatek za uklíd opět za 11.550 yenů. Dalších 2500 yenů za za poplatek za převod.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Vybavení pokoje: Postel, šatní a další menší skříně, psací stůl, umyvadlo, záchod, balkonek. K nahlédnutí na Youtube, odkaz opět na stránce školy.

Vybavení na každém patře: prádelna, kuchyňka a odkládací prostor pro uklízecí potřeby - které je možné si pujčit (vysavače)
Kuchyň: lednice s mrazákem (pozor jsou zde zdánlivě dva mrazáky. Pouze jeden tak však funguje.), dřez s odkapávačem, mikrovlná trouba
Prádelna: dvě menší a dvě větší pračky, dvě sušičky, žehlička

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Aplikace se otevírá 17.6. v 9:00 ráno japonského času. Sice je otevřena až do 24.6. avšak doporučuji vyplnit a poslat co nejdříve. Výběr je zveřejněn na stránkách školy.

What are the catering options?:
Kromě neděle je možno navštívit školní jídelnu. Její provoz se prodlužuje a plně otevře až v září po příjezdu japonských studentů. Velmi dlouhé fronty a plné stoly. Jídlo dobré a v přijatelných cenách. Velký výběr.

Levné potraviny je také možné najít v Don Quijote
Potraviny doporučuji nakupovat v Sunny či Hallo Day.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny v jídelnách a podobných zařízeních je podobný či dokonce levnější, avšak lepší co se týče výběru. Porce byly také adekvátní až dosti velké. Ve školní jídelně se vrchní hranice pohybuje kolem 500 yenů. V Nishijinu se ceny odráží od 1000 yenů ale v setu (tedy hlavní jídlo, rýže, miso...)

Transport to location of placement:
Z Vídně do Pekingu a do Osaky. Další let do Fukuoky. Zpět autobusem (14 hodin) do Tokya a z Narity do Varšavy a do Prahy.
Letenka do Japonska byla zakoupena u China Air. I když zkušenost celkkově hodnotím lépe nežli s LOT na cestě zpět, nedoporučuji pro první cestu letadlem či pro více nervozní osoby. Velký problém s komunikací. Online check -in trval 5 hodin bez přestávky, jen abych získala jeden ze dvou boarding pasů, který mi byl i tak vyměněn na místě. Jakmile se však člověk dostane na palubu, nastaly potíže jen malé a to s angličtinou posádky.

Ve Fukuoce jezdí autobusy a metro. Doporučuji koupit katičku na dopravu místo kupovaní jízdenky při každé cestě. Z letiště doporučuji jet metrem. Pokud potřebujete koupit lístek, při vstupu do metra je možnost je zakoupit. Nad přístroji je mapa s vyznačenou cenou lístku. Doporučuji mít hotovost.

Rough prices for transportation:
let do Osaky 15 000Kč, Z Osaky do Fukuoky let s Peach airline cca 2000 Kč, Autobus 3 000Kč, let zpět 22 000Kč.

Cena lístku na metro je od 210 yenů do 500. Většinou se mé cesty točili kolem 300 yenů i s přestupy a na delší vzdálenosti.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Cena metra se odvíjí od vzdálenosti zastávek, ne na čas. Pokud se tedy člověk ztratí, pokud nevystoupí ze stanice není nutné kupovat nový lístek.

Autobusy jsou levnější a zastávky více četné. Avšak orientovat se dostatečně rychle a správně dobře na to, aby nastoupil správně je těžší, zvláště ze začátku. Metro má také mapy u každého východu a u důležitějších stanic také směrovky.

Do Nagasaki mohu doporučit vyjet z Tenjinu či Hakaty (Tenjin je blíže k ubytování, ale Hakata je více přehledná), prvním autobusem, je to nejlevnější možnost, cesta trvá cca 4 hodiny, ale je pohodlná, dá se v něm dobře spát, má zdarma připojení k Wifi i zásuvku.

Do Hiroshimi je cesta delší, zde doporučuji využít shinkansen (cena za zpáteční jízdenku je cca 3 000Kč). Lístek je lepší koupit alespoň den předem, mohou být velmi dlouhé fronty. Uvnitř shinkansenu si zavazadla vždy nechávejte nad nebo u svého zavazadla. V jiném případě Vám taška bude zabavena a vyložena na poslední zastávce (zkušenost spolužačky z výletu).

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Nejjednoduší jest metro a autobus. Pokud se dohodnete s dalšími lidmi, taxi také není drahé. Fukuoka nemá mnoho kopců, téměř vždy rovina, chůze je jednoduchá a tak jsem primárně cestovala.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Je nutné si zaregistrovat pobyt na místním oddělení správy. Není to daleko, a pošlou s Vámi Vašeho buddyho ( japonského studenta, který Vám má pomáhat s podobnými potížemi. V tomto případě Vše přeloží. Na konci semestru se zase musíte odhlásit. Napiště si nebo zapoamatujte adresu Vaší ubytovny bude potřeba.
Dále je nutné zakoupit si pojištění jak u školy (opět probíhá s buddym a to v budově 2 v automatu) a zárověň s registrací pobytu

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Je nutno dokoupit dvě pojištění na místě.

Měla jsem vlastní cestovné pojištění od své pojištovny.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ano. Pokud máte podezření na nemoc či úraz, nahlaste se u managera ubytovny a oni Vás zavedou k lékaři. Pomáhají hlavně s překladem.

Did you work during your studies?:
Ne.

What are the conditions for working for MU students?:
Neměla jsem zkušenost. Avšak je nutné míti povolení. S jeho vyřízením Vám pomůže SGU. Bližší informace Vám přijdou v informačním balíčku k orientaci. Lze zažádat již v Česku, ale i na místě Vám pomohou. Není možné pracovat v Pachinko či podobných institucích.

Tips for free-time activities:
Atago, Iimori, Odo daijingu Jinja,
Ohori Koen, Genko borui (Seinan Gakuin University budova číslo 1, Meinohama)
Nagasaki - Konpirayama, (skvělé ubytování přímo v rezidenční části jménem Minshuku Chatamago možnost bookovat přes Booking.com, skvělé i pro samotné ženské cestovatele)
Hiroshima, Kumamoto,

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
80000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
4

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Stipendium programu 3B Podpora studijních pobytů a praktických stáží mimo program Erasmus+

If you received another grant, state which and how much in CZK:
60 000 kč

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0

a/ amount of enrolment fee:
0

b/ amount of tuition fees:
0

c/ amount of other fees (which):
0

 
What was your average monthly expenditure?:
112000 JPY

a/ of which for accommodation:
0 JPY

b/ of which for catering:
0 JPY

c/ travel and recreation:
0 JPY

Any comments to the average monthly expenditure:

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
19

How many ECTS credits were recognised at MU?:
38

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano.

What problems did you have with recognition?:
Čekám na schválení v systému, avšak mělo by vše proběhnout podle dřívější domluvy, která byla zohledněna v learning agreementu.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
3

Did you encounter any serious problems during your stay:
Ne

What would you recommend to take with you:
Adaptéry typu B, deodorant, volný prostor v kufru či tašku navíc

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Přístup pracovníků CIE, ochota japonských studentů,

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Nic

Further comments:
Pokud plánujete vyjet do právě Japonska, ráda poradím či odpovím na případné otázky. Občas tento proces může být těžké a matoucí, zvláště pak než potkáte ostatní mezinárodní studenty. Přeji hodně štěstí a úspěšný pobyt!