ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Kyungpook National University

South Korea 2024/2025 Partner universities

Personal data
Mobility type:
Study

Faculty at MU:
Faculty of Science

Field of study:
Cell Biology / Cell Biology

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2024

Period of placement (from-to):
2024-09-02 - 2024-12-20

Number of months:
4

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na webových stránkách zahraniční školy je odkaz na tabulku , kde se nachází seznam všech předmětů, které si mohou zapsat. Tento seznam se ale těsně před zápisem předmětů může změnit.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Online přihláška, nominační dopis z MU, potvrzení o studiu, výpis známek, kopie pasu, barevná ID fotka, výpis z účtu se sumou 8 000 000 KRW (cca 140 000Kč)

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Necelý rok dopředu.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
1. vyplněná žádost
2. pas + kopie
3. pasová fotografie
4. potvrzení o přijetí (Certificate of Admission)
5. kopie Certificate for Business Registration
6. kopie smlouvy o spolupráci obou univerzit
7. doklad o rezervaci ubytování
8. doklad o rezervaci letenek

Length of wait for visa:
Zhruba 3-4 týdny

Fee for the visa:
60 USD

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrace probíhá začátkem srpna, přičemž jsme na to měli asi 3 dny. Začátek registrace měl přesný harmonogram a byl rozdělen podle typu studia (BA/MA) a také podle fakulty/oboru (tu vám přidělí), kde studujete. Vlny byly tuším 4. Prvně se zapisovaly předměty z vaší fakulty, následně mimofakultní, poté jazyky a nakonec magisterské předměty. Mezi jednotlivými vlnami byla vždy 1 hodina. Kompetice je obrovská, takže je nutné předměty zapsat opravdu hodně rychle. Předměty lze následně měnit na začátku semestru podobně jako je to na MUNI.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano. Midterms a Final Exam, tedy jakési pololetní zkoušky a následně na závěru semestru závěrečné zkoušky.

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
3 korejské kredity = 5 ECTS

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Výuka probíhá z velké části velmi podobně jako na MUNI. Hlavním rozdílem byly Midterms, domácí úlohy a prezentace, na které si vyučující potrpěli, a hlavně povinná docházka na přednášky. Máte možnost na celkem 7 absencí, přičemž bakalářské předměty jsou dvakrát týdně a magisterské jednou týdně. Závěrečná známka je poté nejen z výsledků zkoušek, ale také z domácích úkolů, prezentací a docházky.

Quality of teaching in comparison with home school:
Velmi podobná. Měl jsem pouze biologicky/chemicky zaměřené předměty, kde byla náplň podobná jako na MUNI. Učitelé jsou velmi hodní a nemusíte se vůbec bát, že byste neprošli nebo měli špatnou známku.

How did you receive study materials?:
Od vyučujících, většinou prezentace

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Určitě cokoliv co vyučuje Heeyoun Bunch. Extrémně milá vyučující a její předměty jsou velmi zajímavé.

How well is the school library equipped?:
Knihovna je velmi dobře vybavená. Nachází se v ní kavárna, tiskárny, volně počítače podobně jako v CPS MUNI, klidová zóna a studijní buňky, ze kterých je pár zvukotěsných. Pro tyto studijní místnosti je potřeba si stáhnout aplikaci, kde si je člověk musí zarezervovat.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Počítače jsou dostupné v knihovně, ale doporučoval bych mít vlastní notebook. Na kampusu je zdarma školní wifi a eduroam, avšak ne vždy fungují. Na pokojích je k dispozici pevný internet a ne moc fungující wifi, která je na celé patro. Nejjednodušší je si koupit neomezená data na mobil, které jsou standardem.

Options from printing and copying:
Ano, jsou na kolejích a i v knihovně. Jedna stránka černobíle stála asi 1 korunu.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Na začátku semestru na horu Apsan, kde je vyhlídka, kde je vidět celé Daegu a následně k jezeru. Výlet na túru na horu, do muzeí, a do významného chrámu. Výlety určitě doporučuji.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:
Dostanete přiděleného korejského buddyho, který by vám měl ukázat co a jak na škole. Můj mi moc nepomohl, ale ujal se mě buddy spolubydlícího, který mi velmi usnadnil pobyt na KNU. Jinak se například během školy nebo po přednáškách s nimi nepobavíte. Korejci jsou velmi stydliví mluvit anglicky a je téměř nemožné s nimi navázat jen tak kontakt. Z tohoto důvodu velmi doporučuji vstoupit do nějakého školního spolku. Mě to umožnilo se seznámit se spoustou Korejců a najít si zde korejské přátele.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Na kolejích na kampusu

Cost of accommodation - monthly:
150 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Magisterští studenti mají ubytováni zadarmo. Částka se platí jednorázově hotově na začátku semestru.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Jedná se o klasický pokoj na kolejích pro 2 lidi s koupelnou. V pokoji je postel, stůl, židle a skříň na oblečení. Na pokoji nejsou žádné lůžkoviny, avšak ty se dají jednoduše koupit. Vše co byste mohli potřebovat se dá vcelku jednoduše koupit v Daisu(zde seženete snad vše kromě potravin) nebo Emartu, které jsou poblíž kampusu.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Z univerzity jsem dostal Google formulář někdy v průběhu léta, který jsem vyplnil. To bylo vše.

What are the catering options?:
Jako všichni zahraniční výměnní studenti jsem bydlel v koleji Cheomseonggwan, kde je convenient store(večerka) a kantýna. V této kantýně si můžete dopředu koupit meal plan. Velmi doporučuji si koupit nanejvýš 1 jídlo denně. Kantýna je proslule špatná a na kampusu je několik dalších menz s mnohem lepším jídlem a ne o moc dražším. Výhodou této špatné kantýny je, že zde budete potkávat ostatní zahraniční studenty, se kterými můžete navázat kontakt. Mimo ostatní menzy na kampusu je spousta večerek a restaurací v okolí kampusu. korejci se běžně stravují v restauracích, jelikož to bývá levnější než si vařit.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Velmi podobné, možná trochu levnější.

Transport to location of placement:
Letadlem a vlakem

Rough prices for transportation:
Letěl jsem z Prahy Korean Air a letenka stála necelých 15 000. Je lepší koupit rovnou i zpáteční, protože to bude levnější. Dalo se letět z Vídně nějakými čínskými aerolinkami za asi 8 000, ale je tam dlouhé mezipřistání.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
viz výše, pro vlak si stáhněte aplikaci KTX

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
z kampusu jezdí autobusy a ve městě se nachází metro. Pro MHD je nutné mít korejskou kreditní kartu nebo T money card. T money card koupíte v jakékoliv večerce. Neexistuje tu žádná jízdenka měsíc nebo více. Vždy si musíte koupit jednorázovou jízdenku. Jízdenka stojí zhruba 25 korun. Pěšky jste v centru asi za 40 minut.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Zaplatit koleje, zařídit si ARC a zaplatit pojištění. S ARC vám pomůže škola. Informace dostanete na orientačním dni.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Měl jsem pouze korejské pojištění, což bylo asi 75 000 KRW/ 1200 korun

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ne

Did you work during your studies?:
Ne, na studentské vízum se nedá pracovat. Je teoreticky možné pracovat v laboratoři pokud studujete biologii, což je v Koreji většinou placené

What are the conditions for working for MU students?:
Není to možné, viz výše

Tips for free-time activities:
Cestujte (nejen) po Koreji jak to jen jde. Můžete mít nějaké absence, takže můžete cestovat i na delší dobu než jen víkend. Jelikož jste ve Východní Asii, tak jsou zde o vcelku levné letenky do Japonska, na Taiwan, do Thajska a dalších destinací. Spousta lidí zde takto procestovala Asijské země včetně mě a já to můžu jen doporučit.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
70000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
3,5

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Úspory

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0

a/ amount of enrolment fee:
0

b/ amount of tuition fees:
0

c/ amount of other fees (which):
0

 
What was your average monthly expenditure?:
24000 CZK

a/ of which for accommodation:
4000 CZK

b/ of which for catering:
10000 CZK

c/ travel and recreation:
10000 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:
Hodně záleží jaký máte rozpočet. Je možné zde ušetřit spoustu peněz za jídlo, rovněž za cestování, což je ale podle mě jedna z nejlepších věcí na celém na celém pobytu. Je těžké spočítat výdaje jelikož někdy jsem za cestování utratil výrazně více nebo méně než píši výše. Jsou tu období kdy se učíte a moc neutratíte nebo období kdy chodíte na večeře a různé akce a utratíte mnohem víc. Je tu opravdu spousta věcí co dělat a záleží jak si to nastavíte. Počítal bych s minimálně 10 000 korun na měsíc.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
15

How many ECTS credits were recognised at MU?:
25

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
ano, jako nepovinné předměty

What problems did you have with recognition?:
žádným

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
1

Did you encounter any serious problems during your stay:
Ne, občas trošku moc byrokracie nebo nějaké nejasnosti, ale lidé na studijním oddělení (Haejin Shin) jsou velmi ochotní.

What would you recommend to take with you:
Notebook, barevnou ID fotku na ARC, hotovost (USD nebo EUR), léky (je možné je zde koupit), zimní oblečení (v zimě je zde zima jako v Česku, možná trošku větší)

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Kampus. Přišlo mi úžasné mít jeden velký kampus, kde se nachází úplně vše. bylo to extrémně praktické a zároveň se zde mohly konat různé festivaly a akce. Školní spolky, které jsou skvělé na seznámení se s Korejci (pokud jsou i pro zahraniční studenty).

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Jeden předmět co měl být vyučován anglicky byl vyučován korejsky. Kolejní jídelna (Cheomseonggwan), je to opravdu silný zážitek a určitě ne v pozitivním slova smyslu.

Further comments:
Přestože jsem se měl lehce obavy jak náročný pobyt bude a vše okolo něj vše dopadlo asi nejlépe jak mohlo a pobyt můžu jen vřele doporučit. Je to skvělá zkušenost. Budete mít spoustu skvělých zážitků a poznáte spoustu zajímavých lidí, které byste jinak neměli šanci poznat. Pokud váháte, neváhejte. Nebudete toho litovat.