ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

University of Granada

Spain 2024/2025 Freemovers

Personal data
Mobility type:
Traineeship

Faculty at MU:
Faculty of Science

Field of study:
General Mathematics

Level of study during period of placement:
Doctoral

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2024

Period of placement (from-to):
2024-10-14 - 2024-12-19

Number of months:
2

Activities before my departure abroad
What was your approach in organising the placement?:
V prvním kroku jsem si udělala analýzu míst po Evropě a světe, kde se zabývají mou Oslovení organizace ve Španělsku, kam jsem chtěla na stáž původně, po cca 2 měsících

What documents are required for acceptance on a placement at this organisation?:
Vzhledem k tomu, že šlo o stáž v rámci doktorského programu, tak žádné dokumenty potřeba nebyly. Důležité bylo najít si profesora na přijímací univerzitě domlouvala jsem se pak s ním na detailech.

How far ahead did acceptance have to be organised? (in weeks):
Vzhledem k tomu, že jsem žádala až v poslední vlně, tak jsem podávala žádost cca s měsíčním předstihem, začátek vyřizování byl ale cca 3 měsíce předem (i vzhledem k době letních prázdnin byla komunikace s přijímající univerzitou náročnější). Počátek kontaktu však nastal cca 9 měsíců před odjezdem na stáž. Příště bych ale určitě administraci začala řešit dříve.

Did you need a visa?:
no

Documents and materials needed for a visa:

Fee for the visa:

During the placement
Did you change the training agreement in the course of your placement (training agreement)?:
Plán jsme neměli, jen jsme si s učitelem na přijímající instituci upřesňovali, jak bude vypadat činnost během stáže.

What is necessary to arrange immediately on arrival? What requirements and at which offices?:
Nic nad rámec povinností stipendia Freemovers jsem vyřizovat nemusela.

Describe your work/activity in the foreign organisation. Describe what specifically you did, whether the work corresponded to the agreed conditions and your field of study, and whether your work was independent and responsible, approximate working hours.:
První týden jsem se seznámila s prostředím univerzity a také se svým školitelem na přijímající univerzitě. Během první schůzky jsme se bavili o tom, jaké možnosti zaměření během stáže jsou. Během druhého týdne jsme pak doupřesnili, co budu dělat. První měsíc jsem tak trávila především vývojem tematických aktivit pro žáky střední školy. Tyto jsem průběžně konzultovala se školitelem. Také jsem během této doby měla možnost prohlédnout si didaktické pomůcky do hodin matematiky, které na univerzitě měli. Od prvního týdne pobytu jsem také začala navštěvovat bilingvní seminář didaktiky matematiky pro studenty učitelství 1. stupně (1 seminář a 2 přednášky týdně).
Druhou část stáže jsem pak věnovala studiu literatury a vývoji dalších populárně naučných aktivit. V závěru stáže jsem také měla přednášku o své doktorské činnosti pro studenty učitelství a vyučující na univerzitě.

Během celé stáže jsem měla možnost konzultovat svůj postup se školitelem na pravidelných schůzkách, v mezičase jsem pak pracovala samostatně. Každý týden jsem trávila náplní stáže něco mezi 20-30 hodinami (bylo to individuální).

Did the organisation or local student organisations arrange any special events for foreign students on placements?:
no

If yes then what?:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bydlela jsem ve vlastním pokoji ve sdíleném bytě v bytovce cca 1,5 km od univerzity.

Cost of accommodation - monthly:
680 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Voda, elektřina i plyn byla již zahrnuta v ceně. Ubytování mělo jednoduché základní vybavení. Bylo ale potřeba si pořídit například úklidové prostředky či toaletní papír.

Who arranged your accommodation and how far ahead:
Ubytování jsem sháněla sama cca 1,5 měsíce před odjezdem na stáž. Studentské ubytování (soukromé koleje) bylo již v tu dobu obsazené, nebo nešlo na tak krátký pobyt zamluvit. Nakonec jsem se tedy uchýlila k ubytování přes Airbnb.

Equipment, internet connection, what to bring:
Pokud někdo plánuje jet do Španělska v pod/zimních měsících (cca říjen-březen) určitě doporučím teplé oblečení na spaní, sama jsem si kupovala v průběhu pobytu dvě deky, protože na ubytování nebyla klasická peřina ale jen "prostěradlo". Vzhledem k tomu, že v noci teploty klesali k 8 stupňům a s topením to bylo náročnější, tak toto bylo nepříjemné. Naopak přes den bylo příjemně většinou 16-24 stupňů.
Wi-Fi na ubytování byla, s elektřinou to bylo trošku komplikovanější (vypadávala při přetížení), vybavení kuchyně bylo velmi jednoduché - ale to jsou všechno věci, které jsou individuální dle ubytování.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Záleželo na produktech, některé druhy ovoce a zeleniny byly srovnatelné s ČR. Většina komodit byla ale cca o 10-25 % dražší. (Jednochodové jídlo v restauraci s nápojem pro dvě osoby vyšlo cca na 30 eur).

Transport to location of placement:
Letěla jsem z Vídně do Malagy (cca 3hodinový let) a poté autobusem z Malagy do Granady, tam jsem se pohybovala pěšky.

Approximate price:
za letenku se zavazadlem jsem zaplatila cca 115 euro, za autobus 13 euro, tedy dohromady asi 3250 Kč.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Doporučuji kupovat s předstihem alespoň dva měsíce, zvláště pokud jedete před exponovanými svátky/událostmi.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Pohybovala jsem se pěšky, protože počasí tomu přálo a navíc jsem to brala jako dobrý psychický odpočinek během náročných dnů.
Ve městě šlo využívat autobus, metro případně kolo (nejsem si jistá, jestli zde byly i sdílená kola). Pokud člověk neměl měsíční jízdenku tak ho jedna cesta vyšla cca na 1,5 eura.

How did you use health insurance? What type?:
Po prostudování některých nabídek (AXA a ISIC) jsem zvolila cestovní pojištění Komfort (Evropa) u AXA, cenově i tím, co nabízeli mi přišlo, že to vychází nejlépe. Naštěstí jsem ale nepotřebovala pojištění využít v reálu.

Did you have other insurance? Which?:
ne

Experience with insured events:
ne

Tips for recreation:
Ráda jsem navštěvovala centrum města a procházela se i do okrajových částí. V Granadě je velké množství kostelů a různých památek, z nichž většina je přístupná i zdarma. Před Vánoci se dalo prohlédnout i místní vánoční trhy. Za návštěvu stojí jistě Alhambra a pro odvážlivé i Sierra Nevada. Určitě ale doporučuji procházet si město a také se podívat na kopce nad městem, kde je bohatá vegetace a krásné výhledy do okolí.

Financial support and expenses
Monthly grant from the Centre for International Cooperation:
16000 CZK

What other sources did you make use of to finance your placement?:
vlastní

 
 
What was your average monthly expenditure during the placement (i.e. without the travel there and back)?:
880 EUR

a/ of which for accommodation:
680 EUR

b/ of which for catering:
180 EUR

c/ travel and recreation:
20 EUR

Any comments to the average monthly expenditure:
Vzhledem k tomu, jak nákladné bylo ubytování snažila jsem se šetřit na jídle, většinu času jsem si tedy vařila a nechodila moc do žádných podniků. Chodila jsem také výhradně pěšky díky tomu, že jsem školu měla relativně blízko (1,5 km od ubytování), což mi také dost ušetřilo rozpočet.

 
Experience with bank accounts/services. Do you recommend an account arranged abroad, use of Czech payment cards...:
Používala jsem Revolut a přišlo mi to dobré. Jen bylo potřeba si vyřídit kartu alespoň měsíc před odjezdem.

 
Did you pay to foreign organisations any fees? (insurance, materials, etc.):
ne

Did you receive a salary from the host business/organisation?:
no

If yes, what was your monthly salary?:

 
Other advantages from the host organisation?:
-

Is it necessary to assume a larger amount at the start of the placement? If yes, what and for what purpose?:
Ano, kupovala jsem si nějaké vybavení do bytu (deku, prodlužku s více výstupy, vybavení do kuchyně) kromě toho jsem také měla výdaje na nějaké úvodní potřeby typu hygiena...

Recognition of the foreign placement at the home faculty
Is the traineeship part of your field of study?:
yes

If yes - is it a compulsory or optional part?:
ano, v průběh doktorského studia musím vyjet alespoň na měsíční stáž do zahraničí.

How will your traineeship abroad be recognised at the home faculty?:
Jako předmět XD110

How many ECTS credits did you/will you get?:
10

Were there serious problems arranging recognition of the placement?:
ne

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
2

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Do you agree with the statement that, thanks to the experience gained during the placement you will be able to further develop your skills for work in your field?:
Určitě ano, vnímám, že jsem se díky školiteli na přijímající univerzitě mohla podívat na věci novým pohledem a samotné mi došlo hodně věcí díky tomu, že jsem vysvětlovala činnost někomu jinému navíc v cizí řeči. Ocenila jsem také možnost mít přednášku o své doktorské činnosti na univerzitě. Díky pobytu jsem se také zlepšila v práci a vyhledávání ve zdrojích.

What did you most appreciate after completing your placement?:
Myslím, že nový náhled a náboj do dělání disertační práce. Zároveň vnímám, že mě to velmi posunulo i jako člověka.

Any serious problems during the placement?:
Mé ubytování bylo dost problematické - výpadky elektřiny na denní bázi, 10 dnů nefunkční lednička, komplikovaná domluva s pronajímatelem bytu (komunikace přes 3 osoby), nefunkční topení (topilo se plynovými bombami, které cca po 1-2 dnech byly prázdné a pak se čekalo týden na to, až nám je majitel znovu objedná). Do toho hluční alkoholičtí spolubydlící a tenké stěny... No přiznám se, že jsem byla ráda, když jsem byla zpět.
Toto ale vnímám, že je dost individuální a doporučuji spíše ubytovat se na kolejích nebo u majitelů, kteří v daném zařízení sami bydlí, věřím, že pak řešení situací je mnohem jednoduší.

Do you have any recommendation for those that follow you? (e.g. what to take with them):
Doporučuju si koupit teplou deku. A také shánět ubytování delší dobu dopředu - v Granadě je ubytování problém ale celkově (i pro místní), protože kapacita je nízká a ubytování je drahé - Granada je turistické centrum.
Prostředí je ale pěkné.