ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Kyungpook National University

South Korea 2023/2024 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Literature and Intercultural Communication / Literature and Intercultural Communication

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2023
spring 2024

Period of placement (from-to):
2023-08-24 - 2024-06-25

Number of months:
10

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na webových stránkách: https://en.knu.ac.kr/admission/exchange01.htm

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Online přihláška, potvrzení o studiu, výpis známek, nominační dopis z MU, kopie pasu, barevná ID fotka, výpis z účtu se sumou cca 8 000 000 KRW (cca 140 000Kč).

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Zhruba rok dopředu.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
1. vyplněná žádost
2. pas + kopie
3. pasová fotografie
4. potvrzení o přijetí (Certificate of Admission)
5. kopie Certificate for Business Registration
6. kopie smlouvy o spolupráci obou univerzit
7. doklad o rezervaci ubytování
8. doklad o rezervaci letenek
9. poplatek - činí 60 USD

Length of wait for visa:
3-4 týdny. Je dobré o něj zažádat hned, jak to bude možné.

Fee for the visa:
60USD

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
ano.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
ano.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Pro podzimní semestr jsme měli 3-4dny v první půlce srpna na registraci předmětů. Registrace má přesný harmonogram podle typu studia (BA, MA) a typu předmětů. Mimo registrační vlnu, lze předměty přeregistrovat v prvním týdnu září, tedy v prvním týdnu semestru, jinak si zaregistrovat předměty už nelze. V jarním semestru to probíhalo obdobně, registrace proběhla v únoru a přeregistrace byla možná v prvním týdnu semestru na začátku března. Je to mnohem víc stresové než registrace na MUNI. Já jako magisterský student jsem si oficiálně přes systém mohla zaregistrovat jen 3 předměty (předměty navíc jsem pak řešila přímo s vyučujícími a absolvovala jsem je jako audit) a v registrační vlně jsem šla jako poslední, takže pro mě bylo trochu obtížnější sehnat předměty, protože většina těch, které jsem chtěla už byla plná. Nějak se mi vždy ale povedlo vykomunikovat zápis s profesory, nebo si předměty přeregistrovat.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano. KNU má dvě zkouškové-midterm exams v půlce semestru a final exams na konci semestru.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Všechny předměty měli váhu 3 korejských kreditů, což se rovná 5 ECTS.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Korejci si hodně potrpí na skupinové projekty, prezentace a úkoly. Ve skoro každém předmětu jsme měli tedy nějaký skupinový úkol/prezentaci/debatu. Co se formy výuky týče, neliší se to moc od MUNI, často se jedná o frontální typ výuky a menší skupinové práce v hodině. Jinak celkově na mě výuka působila jako na střední škole. Finální známka se vám většinou neskládá pouze z výsledné známky zkoušky/testu, ale i z absence, účasti v hodině, prezentace, úkolů, esejí. Sice jsme měli dvě zkouškové, ale bylo to mnohem klidnější, protože člověk měl vícero šancí, jak získat dobrou známku.

Quality of teaching in comparison with home school:
Já jsem si jako studentka FF volila pouze humanitní předměty ohledně světové literatury, akademického psaní anebo korejské kultury vyučované v AJ. Předměty byly často velmi zajímavé, ale celkově jednodušší oproti MUNI. Profesoři jsou ale opravdu hodní.

How did you receive study materials?:
Studijní materiály jsme získávala přímo od profesorů ze stránky LMS (korejská verze Moodle, IS) anebo v papírové verzi přímo od profesorů na hodině. Učebnice jsem potřebovala jen na hodiny korejštiny, ty se daly snadno sehnat v knihkupectví přímo na kampusu či na internetu.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Ano, jakýkoliv předmět se Seungkwanem Ha (Current Issues in English, Intensive Writing), Cultural life in Korea, Modern Korean Society, 20th century American novel, 20th century British novel, Transnational literature, Korean I.

How well is the school library equipped?:
KNU má jednu z největších knihoven v Jižní Koreji. Knihovna je dobře vybavená, je tam kavárna, studijní buňky, počítače, tiskárny. Je otevřená do půlnoci, některé prostory jsou otevřené 24/7.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Počítače jsou dostupné v knihovně, kde se dají opětovně zarezervovat na 90 minut. V kampusu a na kolejích je tamní wifi (veřejná, univerzitní), občas jsem chytila i EDUROAM. Wifi ale ne vždy funguje, proto doporučuji zařídit si data (téměř všichni v Koreji používají neomezená data). Já měla neomezená data přes Chingu mobile, a bohatě mi to stačilo. Co se notebooku týče, já si přivezla vlastní a byla jsem za to ráda, protože jsem jej využívala nonstop.

Options from printing and copying:
Na kolejích je plně funkční tiskárna, kterou jsem využívala nejvíce. Tiskárny jsou pak i po fakultách, v knihovně. Navíc mimo kampus je spousta copy center.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
KNU se opravdu snaží a vytváří různorodý program pro zahraniční studenty během celého semestru. Měli jsme tak jeden výlet zdarma do Gyeongju, sportovní den, filmový večer, hike na horu v okolí a mnoho dalšího. Na začátku semestru je orientační den, kdy jsme jeli lanovkou na horu Apsan a pak na lodičky na místní jezero. Na konci semestru zas byl závěrečný ceremoniál, kde jsme dostali malé dárky a certifikát o absolvování semestru.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
3

or describe in your own words:
Každý student dostal od univerzity korejského buddyho, který mu pomáhal/měl pomáhat s integrací a se zařizováním. Na škole existují i anglické spolky, kde se dá potkat a bavit s místními studenty. Jinak je to ale hodně o štěstí. Já měla štěstí na svoji korejskou buddy Stellu, s kterou jsem trávila hodně času a která mě seznámila s jejími spolužáky a kamarády. Jinak obecně platí, že Korejci se moc s cizinci nebaví, nebo bavit nechtějí, většinou kvůli jazykové nebo kulturní bariéře.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Na univerzitních kolejích přímo na kampusu.

Cost of accommodation - monthly:
150 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Koleje se platí jednorázově na začátku semestru, jedná o částku cca 12 000kč na semestr. V ceně je pokryté vše (já ani moji spolužáci jsem pak už nic navíc neplatili). Pokud jste magisterský student, tak koleje neplatíte, protože KNU poskytuje magisterským studentům ubytovací stipendium.
Koleje lze zaplatit pouze v korejských wonech po příjezdu do Koreje a lze je zaplatit pouze hotově (nelze převádět z cizineckého účtu na korejský účet, ani pokud máte Revolut). Doporučuji si proto vzít s sebou Eura nebo USD, které pak můžete směnit a použít na zaplacení kolejí. Peníze si můžete případně vybrat i na místě z bankomatu, může to být ale občas komplikované, evropské karty ne vždy fungovaly v každém korejském ATM. Občas se stávalo, že výběr peněz byl blokován anebo šlo vybrat jen určitou částku peněz za den.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Jedná se o klasický pokoj na kolejích pro 2 lidi s koupelnou. V pokoji je postel, stůl, židle a skříň na oblečení. Koleje neposkytují žádné povlečení, peřinu či polštář, tak je potřeba s tím počítat (vše ale v klidu a levně seženete v okolí kampusu-Daiso, Emart atd). Jinak je potřeba si sehnat vše ostatní, dle potřeby (v tomto ohledu je velká záchrana Daiso, tam seženete opravdu všechno, od čistících prostředků po talíře atd).

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Univerzita nám poslala email s Google formulářem ohledně kolejí, měsíc až dva před začátkem semestru. Doporučuji si hlídat termín, dokdy je potřeba formulář vyplnit. Formulář byl poslán jen jednou, takže možná doregistrace na koleje nebyla možná (v okolí je ale spousta malých bytů výhradně pro studenty. Pár mých kamarádek nebydlelo na kolejích, ale právě v těchto bytech a bylo to OK a ne o tolik dražší jako koleje).

What are the catering options?:
Jako zahraniční student jsem bydlela na kolejích Cheomsongkwan, kde byla kantýna a convenience store. Stravovací plán si volíte ve formuláři, kde si zaškrtáváte, zda chce být ubytováni na kolejích. Upřímně jídelnu moc nedoporučuji, jídlo tam není moc dobré. První semestr jsem měla stravovací plán na dvě jídla denně a celkem jsem trpěla:D Druhý semestr jsem žádný plán v jídelně neměla, a hlady jsem taky neumřela:D Jídelna je ale dobrá na navazování nových kontaktů a oproti jezení venku to vyjde levněji (v Koreji je ale úplně běžné jíst venku a v okolí univerzity je spousta míst, kde se dá najíst dobře a levně). Pokud můžu poradit, stravovací plán bych si v kolejní jídelně nedávala, ale pokud chcete nějakou jistotu navolte si 1 meal/day plan. Spoiler alert, pokud jste vegetarián, tak si určitě meal plan nevolte, všechna jídla v jídelně obsahují maso.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny potravin a jídla v restauraci/baru jsou v obdobné cenové relaci jako v ČR. Akorát čerstvé ovoce a zelenina jsou extrémně drahé oproti ČR. Jak už jsem psala, Korejci nejsou zvyklí si vařit (na kolejích ani není kuchyň) a spíš se stravují venku. Jídlo se dá sehnat průměrně od 3 000 do 10 000 KRW (zhruba do 170kč).

Transport to location of placement:
Letadlem.

Rough prices for transportation:
Záleží, kdy letenku kupujete a od jaké společnosti. Rozhodně se ale vyplatí letenky tam i zpět dohromady, vychází to pak o hodně levněji. Počítala bych tak min 10 000kč/ let, takže letenky dohromady budou stát 20 000 určitě.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Kupovat obě letenky (tam, zpět) dohromady, vyjde to levněji. Některé kamarádky mi doporučovaly Fly Emirates, které měli možnost studentského členství, které obnášelo nějaké slevy a víc kg na checked bag (asi 10kg navíc zdarma).

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Korejská hromadná doprava je super a spolehlivá. Autobusy, metro a vlaky jezdí načas a pravidelně. Po celé Koreji funguje na MHD a metro ve všech městech lítačka T money card, kterou lze zakoupit ve všech convenience storech (stojí okolo 3000krw) a i na letišti. Kartu lze dobít pouze cashem a žádné studentské slevy na ni neplatí (cesta mhd ale zpravidla vyjde na cca 20-30kč). Ve většině měst si lze půjčit elektrickou koloběžku, elektrokolo nebo normální kolo pro krátký přesun.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Musí se zaplatit koleje a zařídit si ARC (místní verze občanky pro cizince, díky ní pak můžete během pobytu opakovaně vycestovat z Koreje). Zařízení ARC má na starosti univerzita, která studentům dodá seznam potřebných dokumentů, které student musí obstarat. Univerzita pak dokumenty od studentů vybere a žádost za ně podá. KNU pak i hromadně odveze studenty na místní magistrát pro poskytnutí otisků prstů k ARC. Mimo ARC se musí taky zaplatit korejské pojištění (to se platí měsíčně, ale KNU vše vysvětlí během orientačního dnu).

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Já měla svoje vlastní od společnosti Axa (cca 8000kč na semestr), plus jsem si hradila i povinné korejské pojištění (cca 75 000krw/1200kč na měsíc).

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
ne.

Did you work during your studies?:
ne.

What are the conditions for working for MU students?:
Jako student z MU nemůžete během studijního pobytu v Koreji pracovat.

Tips for free-time activities:
Cestujte, kam jen to půjde. Korea, a i Daegu, má spoustu hezkých míst k navštívení. Soul a Busan jsou skvělá turistická místa. Pokud máte rádi hiky, v okolí Daegu je spousta hor. Pokud máte rádi Kpop, v Koreji je spousta kpop storů, studentských kpop festivalů, koncertů atd. Všude je spousta hezkých parků, muzejí a výstav. V kampusu je možnost fitka, různých tanečních kurzů či lekcí jógy a pilates. Pokud máte rádi kavárny, Korejci jsou úplně posedlí insta kavárnami a je jich spousta i v okolí kampusu. Zkrátka, v Koreji je spousta možností, jak strávit plnohodnotně čas (a častokrát i oproti ČR to nestojí moc peněz).

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
0 EUR

Monthly grant in CZK:
0 CZK

Number of supported months:
0

Total number of months:
10

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Stipendium jsem nepobírala od CZS, jelikož jsem měla štěstí a byla jsem vybrána pro stipendium od organizace ASEM DUO. Jelikož toto stipendium bylo vyšší než to od CZS, stipendium od CZS bylo zrušeno (týkalo se to však pouze zimního semestru, na letní semestr jsem bohužel žádné stipendium nezískala, pobyt není možné prodloužit na druhý semestr se stipendiem) .
Mimo stipendium jsem měla našetřené peníze z brigád a od rodiny (Určitě doporučuji mít našetřené nějaké vlastní peníze, peníze pouze ze stipendia častokrát nedokážou pokrýt všechny náklady).

If you received another grant, state which and how much in CZK:
Stipendium jsem čerpala od ASEM DUO-Korea a jednalo se o částku zhruba 100 000kč.

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0

a/ amount of enrolment fee:
0

b/ amount of tuition fees:
0

c/ amount of other fees (which):
0

 
What was your average monthly expenditure?:
10000 CZK

a/ of which for accommodation:
0

b/ of which for catering:
5000 CZK

c/ travel and recreation:
5000 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:
Vždy záleží, jaký si nastavíte budget a jaká jsou vaše očekávání. V Koreji je životní standard vyšší než v ČR, ale i tak se vždy dalo vymyslet, kde se dobře najíst nebo kam se podívat na výlety, aby to nestálo moc peněz. Zároveň ceny v Daegu byly častokrát mnohem nižší než třeba v Seoulu a Busanu. Nedokážu vypočítat úplně přesně moje měsíční výdaje, protože každý měsíc byl jiný (např. v měsících kdy byly zkouškové jsem tolik nechodila ven a necestovala, spíš jsem byla v knihovně a učila se a tak jsem toho moc neutratila, než například v měsíci na začátku semestru, kdy jsem chodila na různá setkání s ostatními výměnnými studenty a jezdila na výlety). I tak bych ale počítala s min. výdaji okolo 10 000 za měsíc.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
33

How many ECTS credits were recognised at MU?:
55

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano.

What problems did you have with recognition?:
Snad žádným.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
1

Did you encounter any serious problems during your stay:
Nesetkala jsem se s žádnými závažnými problémy, ale obecně jsem měla smůlu na byrokracii a musela jsem řešit spoustu papírování (třeba oproti ostatním studentům). Když se mi mohlo něco zkomplikovat, tak se tak i většinou stalo:D Všechno se ale vždy v klidu nějak vyřešilo.

What would you recommend to take with you:
Určitě notebook nebo tablet na studium.
Nějakou hotovost, nejlíp EUR nebo USD, kdyby nefungovala karta.
ID fotku s bílým pozadím (je potřeba na ARC a na další formuláře).
Pokud jedete na zimní semestr, doporučuji si s sebou vzít delší a opravdu teplou zimní bundu, v Koreji v zimě je fakt kosa.
Pokud berete nějaké léky, tak ty si také vzít s sebou.
Jinak obecně v Koreji seženete vše, oblečení, boty, tamní léky atd.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Kampus a život na něm. Na KNU to žilo, bylo tam spousta spolků, studentských akcí, různých festivalů. Zároveň je v kampusu fitko, bazén, škola také nabízí např. kurzy jógy.
Všechny předměty o kultuře a literatuře byly velmi zajímavé. Opravdu dost jsem se toho o Koreji dozvěděla. Vyučující byli v pohodě, častokrát se nám snažili vyjít vstříc.
Haejin Shin a Sohee Koo ze zahraničního oddělení byly skvělé, když bylo potřeba něco rychle administračně vyřešit, něco hořelo, vždy rychle komunikovaly a pomohly.
Celková proaktivita univerzity o vytvoření nějakého programu a zázemí pro zahraniční studenty.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Kolejní jídelna:D Ta se po určité době fakt nedala.
Obecně život na kolejích je poněkud přísnější, kluci a holky mají oddělená patra a výtahy. Koleje kontrolují pokoje 1-2x za semestr a mají spoustu pravidel, za jejichž porušení můžete získat penalty points.
Kratší doba termínů, třeba na registraci předmětů má student jen zhruba 3 dny, je to tam celkově rychlejší.
Občas tamní systém, nejen v rámci univerzity, prostě nedává smysl (jednou jsem si např. zaheslovala účet a musela jsem posílat fax s ručně vyplněným formulářem na IT podporu...).

Further comments:
Nebudu lhát, rozhodnutí jet do Koreje na výměnný pobyt s sebou přineslo nějaká ta úskalí a občas celkem hodně stresu, ale neměnila bych. Opravdu to za to stálo. Byla to super zkušenost, která mě hodně naučila. Poznala jsem spoustu fajn a zajímavých lidí a mám spoustu zážitků a zkušeností, které bych jinak nezískala. Pokud váháte, zda do toho jít, určitě to zkuste. Opravdu nebudete litovat.