ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Shizuoka University

Japan 2023/2024 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Japanese Studies / Japanese Studies

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
Japanese

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2023

Period of placement (from-to):
2023-09-27 - 2024-03-07

Number of months:
5.5

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
V sylabu na webových stránkách Shizuoka University, podrobnější informace mi byly pak zaslané e-mailem přímo od pověřené osoby na SU.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Doporučující dopis, vízum, lékařská zpráva, Certifikát o způsobilosti, Potvrzení o studiu, Výpis známek, vyplněná přihláška o studijní program

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
7 měsíců předem

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Cestovní pas, vyplněná žádost o vízum fotografie, Certifikát o způsobilosti, adresa pobytu, informace o garantovi pobytu

Length of wait for visa:
zhruba 1 týden

Fee for the visa:
žádný

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano, proběhla domluva s vyučujícím

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Kurzy jsme si registrovali během prvních dvou týdnů, změny byly možné učinit do konce října

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano, - na začátku rozřazovací test a potom závěrečné zkoušky z vybraných předmětů

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
1 kredit odpovídá 15 hodinám studiu, na ECTS se přepočítávalo podle předmětu na MUNI odpovídajícímu obsahově japonskému předmětu, tj. získala jsem na MUNI tolik kreditů, za kolik se předmět vypisuje.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Předměty byly z části výkladové, součástí hodnocení jsou i četné prezentace, proslovy, a domácí úkoly. V hodinách konverzace jsme četli a následně předváděli různé dialogy.

Quality of teaching in comparison with home school:
Výuka byla kvalitní, ale výkladové látky kvantitativně nebylo tolik, jako na MUNI. Měli jsme více úkolů na doma, ale nebyly tak obsahově náročné a také jsme neměli například žádnou povinnou četbu.

How did you receive study materials?:
Musela jsem si koupit dvě učebnice a zbytek materiálů nám vyučující vytiskli a přinesli na hodinu.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Skvělý předmět byl Social and Human Studies, kde se v angličtině debatovalo o různých kulturních otázkách v Japonsku (trest smrti nebo třeba otázka menšin). V předmětu Integrated Japanese jsem si hodně rozšířila slovní zásobu.

How well is the school library equipped?:
Knihovna je dost velká, ale v rámci studia jsem si literaturu vypůjčit nepotřebovala, tak nevím. Je tam spousta místa pro klidné samostudium.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Každý má přístup k celouniverzitní Wi-fi (heslo dostanete na začátku studia), v knihovně jsou dostupné počítače, ale já jsem používala vlastní notebook.

Options from printing and copying:
Tiskla a kopírovala jsem vždy v nejbližším conbini, ovládání není složité a je levné.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Existuje tam International Lounge, spolek pořádaný studenty pro výměnné studenty. Pořádají během semestru několik akcí, jako jsou výlety do blízkých měst, orientace po Shizuoce, představení školních klubů apod. Každý týden také probíhá konverzační odpoledne, kde lze trénovat japonštinu či angličtinu.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
3

or describe in your own words:
V International Lounge je mnoho příležitostí se seznámit. Chodí tam i japonští studenti, co mají zájem poznat zahraniční studenty. Většinou mi však konverzace přišly spíš povrchové a hluboké vazby jsem si tam nevytvořila. Mnoho japonských studentů se i bojí začít s vámi konverzaci, tak mnohem jednodušší bylo udělat si kamarády na koleji a během kolejních akcí, než ve škole.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Na mezinárodní koleji

Cost of accommodation - monthly:
215 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Základní cena byla asi 24 000 jenů, ale ještě se musí počítat s poplatky za úklid, energie a podobně. Takže potom se nájem dostane na těch 30 až 35 000 jenů.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
K dispozici bude postel s polštářem a dekou, stůl, lampička, prodlužka a skříň jako součást samostatného pokoje. Je potřeba myslet na adaptér na nabíječku a polštář není pohodlný, musela jsem si koupit nový. Povlečení máte možnost jednou za dva týdny dát ke praní. Ve společných prostorách (pokud budete jako já v pokoji typu Unit) jsou sprchy, umyvadla, pračka, sušička a kuchyňka s jídelnou. Svoje vlastní příbory a nádobí jsem si koupila.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Žádost o ubytování jsem posílala asi 4 měsíce předem, univerzita vám pošle přihlášku k vyplnění až se žádosti začnou sbírat.

What are the catering options?:
Na kampusu jsou 2 školní jídelny, vždy na výběr z několika chutných jídel, dá se i vařit samostatně v kuchyňce.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny v jídelnách byly trochu vyšší, v přepočtu kolem 90 korun (600 jenů), určitě se ušetří, když si budete vařit sami, suroviny v obchodech jsou stejně drahé/občas levnější než v Česku.

Transport to location of placement:
Z letiště expresní linkou do Tokia, potom šinkansenem do Shizuoky. Z nádraží se dá dojet přímým autobusem, je to asi 15 minut. Ale na koleji není výtah, tak když bydlíte ve vyšších patrech, může být první den náročné nahoru po schodech dostat všechna zavazadla.

Rough prices for transportation:
V přepočtu univerzálních 30 korun (190 jenů) za jednu jízdu autobusem po Shizuoce (může se prodražit když budete jezdit každý den do školy a ze školy).

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Letenky kupovat určitě čtyři, tři měsíce před odletem. Během týdne bývají levnější než o víkendu. Pro jízdu autobusem je pohodlné využívat IC kartu (lze získat na nádraží a dobíjet v conbini), ale jde platit i hotově v autobuse.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Hodně lidí si pronajímalo kola, já jsem chodila hodně pěšky, do školy to trvá asi 30 minut, tak cenu kola neznám. Autobus je vždycky k dispozici.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Po příjezdu vás čeká spousta papírování, je třeba opět projít lékařskou prohlídkou, zaregistrovat si adresu na radnici (na letišti po příletu získáte Rezidenční kartu), vstoupit do národního penzijního systému, zařídit si japonské pojištění a školní pojištění, zařídit si japonský bankovní účet. Se vším vám pomůže tutor, kterého dostanete přiděleného. Pozor, většinou se jedná o japonského studenta, který neumí anglicky, dorozumět se musíte japonsky. Občas si ani tutor nebude vědět rady, co a jak se má vyplnit, potom je vždy možné se obrátit na studijní oddělení ve škole.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Pořídila jsem si cestovní pojištění v Česku na první dva týdny, cenu už si bohužel nevybavím. Ale po příjezdu jsem si zařídila povinné japonské pojištění, což bylo nějakých 1200 jenů měsíčně.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ne

Did you work during your studies?:
Ne

What are the conditions for working for MU students?:
Musíte si na letišti požádat o povolení

Tips for free-time activities:
Prohlídka svatyň Kunózan tóšógú a Sengen džindža, zámecký park Sumpu, procházka po pobřeží s výhledem na moře, školní kluby, výlety po blízkých městech (Atami, Itó, Hamamacu), vypůjčení deskových her či sportovního náčiní na koleji.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
110000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
5,5

Total number of months:
5,5

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Vlastní úspory

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0 JPY

a/ amount of enrolment fee:
0 JPY

b/ amount of tuition fees:
0 JPY

c/ amount of other fees (which):
3000 JPY

 
What was your average monthly expenditure?:
130000 JPY

a/ of which for accommodation:
35000 JPY

b/ of which for catering:
50000 JPY

c/ travel and recreation:
40000 JPY

Any comments to the average monthly expenditure:
Další výdaje byly spojeny s měsíčním pojištěním, SIM kartou a placení dat, MHD, hygienické potřeby

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
9

How many ECTS credits were recognised at MU?:
24

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
ano

What problems did you have with recognition?:
žádným

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
2

Did you encounter any serious problems during your stay:
Pouze prvotní kulturní šok a spousta zařizování na začátku v japonštině, poté už nic

What would you recommend to take with you:
Vlastní notebook, oblečení přizpůsobené teplému podnebí Shizuoky, adaptér na nabíječku

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Všichni byli moc milí a vždy bylo na koho se obrátit v případě problémů.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Tutor neuměl anglicky a i důležité dokumenty a počáteční procesy nám byly vysvětlovány japonsky, přestože náš level ještě nebyl na porozumění dost vysoký. Kampus je na kopci, každý den je potřeba vyjít hodně schodů.

Further comments:
Všem pobyt v zahraničí doporučuji, je to zkušenost k nezaplacení