ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

National Taiwan Normal University

Taiwan 2019/2020 Faculty agreements

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
International Territorial Studies / Culture Studies of China

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2019

Period of placement (from-to):
2019-09-02 - 2020-01-11

Number of months:
4

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na stránkách školy v sekci Kurzy.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Přihláška na ISOIS, motivační dopis, LA, CV, doporučující dopis, platný pas, výpis známek, fotky na studentské karty, zpráva od lékaře o očkování a tuberkulóze, souhlas se školním řádem, které musela podepsat koordinátorka zahraničních pobytů, souhlas od rodičů o rozhodování školy o hospitalizaci studenta v případě, že o sobě nemůže rozhodovat sám.

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Vyřizovala jsem přijetí přibližně od února do srpna a v září jsem nastoupila.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Pas (platnost 6 měsíců po vstupu), letenka, dopis ze zahraniční univerzity, vyplněný online formulář (vytisknout), dvě fotky.

Length of wait for visa:
Nechala jsem si vízum vyřídit do druhého dne, protože normálně se čeká týden a dokumenty se musí také doručit osobně.

Fee for the visa:
Za zrychlené vyřízení cca 3000.

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ne, věděla jsem pouze o čínštině, vše jsem řešila v Changes.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano, kompletně.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrace kurzů probíhá v prvních dvou týdnech výuky. Zápis se dá zrušit ještě poměrně dlouho, kurzy jsou ale dost limitované počtem studentů, proto je lepší si je zapsat hned v první den registrace, případně později odregistrovat. V případě, že je student nad limit, může požádat o autorizační kód, kterým se dá předmět taky zapsat, i těch je ale omezené množství.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano, jednu. Zbývající předměty jsem ukončila během semestru.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Podle hodinové dotace a relevance předmětu k mému studijnímu oboru.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Výuka na NTNU je založena především na docházce, diskuzi v hodinách a přípravě na přednášky v podobě načítání kratších textů. Diskuze v hodinách se však nezakládá na širokých znalostech studentů, ale spíše na jejich pohledu na probíranou látku, od studentů se neočekává velký přehled o probíraném tématu.

Quality of teaching in comparison with home school:
Diskuze byly pro mě velmi přínosné vzhledem k národní a kulturní pestrosti studentů na mých přednáškách. Také bylo příjemné, že studenti se ochotně zapojovali do diskuze, protože se neobávali, že se od nich očekává mnoho – vyučující uvítali obvykle jakýkoli názor. Na MU jsem se často setkala se strachem studentů zapojit se do diskuze z obavy, že by neměli čím přispět, nebo že je jejich odpověď špatná.

Během semestru jsem psala několik seminárních prací, některé měly dle mého názoru až přehnaný rozsah, na MU jsem obvykle psala práce v rozsahu maximálně pěti stran, na NTNU jsem k ukončení předmětu psala desetistránkovou práci. Také jsem psala několik kratších prací během semestru v reakci na aktuálně probíraná témata na přednáškách.

Nemohu říci, zda více preferuji výuku na NTNU nebo na MU, z každého systému výuky bych vybrala některé segmenty, které se mi zdají užitečnější než jiné. Z NTNU bych vybrala systém kratších seminárních prací, které reagují na probíraná témata v hodinách a diskuze, které se mi zdály přínosnější a pro studenty zábavné. Na MU oceňuji, že studentova příprava na zkoušku může probíhat individuálně a není nutné navštěvovat všechny přednášky, výuka na NTNU připomíná spíše střední školu.

How did you receive study materials?:
Na Moodlu, na přednáškách, emailem.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
V podstatě všechny kurzy, které jsem absolvovala, byly zajímavé - Special Topics in Horror, Masterpieces of Chinese Literature, Sino-English Literature.

How well is the school library equipped?:
Nevím, nenavštívila jsem.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
V MTC bylo pár počítačů, ze kterých se dalo i tisknout. Internet občas vypadával. Rozhodně bych doporučila vzít si vlastní notebook a možná bych se i zařídila s vlastním datovým tarifem.

Options from printing and copying:
Vždy jsem tiskla, kopírovala i skenovala v MTC, cena 2 dolary za stránku. Tisknout jde i v obchodech jako je Family Mart nebo 7-eleven, je to ale dražší - 3 dolary za stránku. Skenovala jsem jednou i v copycentru blízko školy, zavirovali mi ale flashdisk.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Tematické party, party na přivítanou a podobně.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:
Místní studenti se se mnou sami začínali bavit, našla jsem si mezi nimi několik kamarádů, kteří mi později pomáhali i drobnými problémy, se kterými jsem si nevěděla rady.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bydlela jsem na kolejích NTNU Campus Inn.

Cost of accommodation - monthly:
335 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Cena (40 000 TWD) je dle mého názoru hodně vysoká, nicméně zahrnuje lůžko v třílůžkovém pokoji (velmi malém), koupelnu u pokoje, energie, klimatizaci, připojení k internetu a jednou týdně zběžný úklid.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Je potřeba si přivézt vlastní polštář, přikrývku, povlečení i prostěradlo. Ve skříni nejsou ramínka. Pokud chcete sušit prádlo na balkoně, je dobré přivézt si šňůru a kolíčky.

Jsou zde tři postele s matracemi, stoly, židle, jedna velká skříň a botník. V pokoji je také klimatizace (velmi hlučná a v zimě si s ní nezatopíte), telefon na recepci a malý fén. V koupelně toaleta, umyvadlo, sprcha (není oddělený sprchový kout). Dveře se otevírají na kartu, několikrát se nám toto otvírání pokazilo, což naštěstí vyřešili velmi rychle. V polovině pobytu nám přestala téct teplá voda, vyměnili nám ale součástku v bojleru a pak fungovalo vše jak mělo. Několikrát jsme se stěhovali kvůli protékající toaletě - vystěhovali nás do jiného pokoje, kde ovšem zase nešlo připojení na internet, proto po dlouhém naléhání zavolali opraváře, toaletu dali do pořádku a přestěhovali jsme se zpět.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Stránky pro rezervaci ubytování věčně nefungují, je proto dobré psát rovnou na uvedený email na stránkách. Ubytování jsem si zařizovala zhruba měsíc nebo dva před odjezdem.

What are the catering options?:
Škola má vlastní jídelnu, kde je možnost najíst se velmi levně, je zčásti formou bufetu, některé pokrmy se dají objednat. V okolí školy je trh, kde se připravují také levná jídla. Osobně jsem se stravovala spíše v restauracích okolo školy, protože mám problém s místním jídlem. Je potřeba dávat pozor na hygienu na stáncích, měla jsem na Taiwanu otravu z jídla. Za mě mohu doporučit například vietnamské restaurace nebo running sushi, zde jsem nikdy problém neměla. Na kolejích není možnost vařit, v kuchyňce je pouze lednice a mikrovlnná trouba, to bylo pro mě velké omezení.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny místního jídla jsou velmi příznivé. Ceny v asijských restauracích jsou o něco vyšší, ale stále jsou srovnatelné například s cenami jídel v Brně (do 200 dolarů). "Západní" restaurace jsou ale velmi předražené, zde se ceny většinou pohybují zhruba od 350 taiwanských dolarů za porci. V obchodech jsou místní potraviny levné (ryby, tofu a podobně), drahé jsou ale potraviny, které se dováží (mléko, sýry, ovoce).

Transport to location of placement:
Let z Vídně do Taipei s mezipřistáním v Bangkoku. Poté jsem jela vlakem z letiště na hlavní nádraží v Taipei a odsud jsem se dostala metrem a pak pěšky na koleje.

Rough prices for transportation:
18 000 Kč za letenku, 150 dolarů za vlak, kolem 30 dolarů za metro.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Nakupuji přes letuska.cz, prodávají letenky od taiwanské společnosti EVA air, která léta z Vídně přímo do Taipei a cesta trvá kolem 15 hodin. Určitě jdou sehnat i levnější letenky (např. Skyscanner), ale já důvěřuji této agentuře a cesta na Taiwan je i tak dost náročná, nepotřebuji si ji prodlužovat dalšími zastávkami v Dubaji a podobně.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Celou Taipei pokrývají trasy metra, případně lze cestovat i autobusy, ty ale často nedodržují jízdní řády a zastavují jen na znamení (mávnutí, v autobusu tlačítko). Na metro i autobusy lze použít studentskou kartu, která se dá nabíjet na zastávkách metra nebo v obchodech. Ceny jsou nízké, po městě se pohybují od 16 dolarů zhruba do 50. Autobusy můžete vyjet i za město, také na tuto kartu. Po Taipei se dá přemisťovat i na kole, ty jsou na kartu také, potřebujete ji ale zaregistrovat na kiosku pomocí místního telefonního čísla. Půl hodiny stojí okolo 20 dolarů, kolo pak musíte odevzdat zpět do stojanu.

Pokud se potřebujete pohybovat i mezi městy, pak nejrychlejší možnost je High Speed Rail, který zastavuje ve větších městech, zde musíte jízdenku objednat na internetu nebo pomocí aplikace. Tvrdí, že si jde jízdenku koupit a zaplatit přímo online, nicméně mně se to nikdy nepodařilo a vždy mi aplikace zahlásila chybu. Jízdenku si můžete pomocí QR kódu vyzvednout a zaplatit v obchodech (např. Family Mart) nebo na nádraží. HSR je poměrně drahá varianta, v aplikaci ale často naleznete na spoje v některých časech studentskou slevu nebo slevu Earlybird, jízdenka tak může být třeba o pětinu levnější.

Pokud je HSR jízdenka stále moc drahá, lze cestovat i klasickými vlaky, které jedou déle. Jízdenky lze taky koupit online (stejný případ jako u HSR jízdenek - osobně se mi nepovedlo zaplatit kartou, musela jsem vyzvednout v obchodě). Jestliže si vyhledáte spoj na Google mapách, sledujte čísla vlaku. Pokud má spoj tři čísla, je to vlak, na který se kupuje jízdenka a čtyři čísla znamenají, že je to lokální vlak a nejezdí trasu delší než 80 km, tudíž nepotřebujete jízdenku, na tento spoj se dostanete turniketem pomocí karty na metro. Stalo se mi, že jsem si chtěla koupit jízdenku na tento spoj a aplikace se chovala jako kdyby byl spoj beznadějně vyprodaný, ale ve skutečnosti místa jen nejde rezervovat.

Po městě se lze pohybovat i taxi službou nebo Uberem. Některé taxíky mají podporovanou platbu studentskou kartou. Ceny Uberu se mi zdály přehnané.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Je potřeba odevzdat všechny dokumenty koordinátorce, případně projít pohovorem a registrací do MTC, obdržíte studentskou kartu, přihlašovací údaje, následuje přednáška o tom, jak pracovat ve školním systému. Studenti, kteří mají rezidentní vízum, musí zažádat o ARC, s tímto ale nemám zkušenosti.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Měla jsem roční pojištění s dlouhodobými výjezdy přes ISIC od Uniqy, cena byla 2700 Kč za rok. Nevýhoda asi každého českého pojištění je to, že nejsou rozepsané zvlášť limity pro léčebné výdaje a úrazové pojištění, což škola vyžaduje. Dlouho jsme se tedy (všichni studenti z Česka) přeli se školou, jestli nám takovéto pojištění uzná jako dostačující, nechtěli nám vydat ani studentské karty, dokud moje spolubydlící z VUT nenapsala do Uniqy, kde jí orazítkovali potvrzení v angličtině, které si musela sama napsat. Výhodou českého pojištění je bezesporu cena, ale výdaje musíte hradit na místě vy. Škola nabízí i taiwanské pojištění, které je ale dvakrát tak drahé.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Měla jsem zkušenost, byla jsem hospitalizována s akutní gastritidou asi v polovině pobytu. V pojišťovně mi povolili navštívit jakoukoli nemocnici s tím, že výdaje proplácejí zpětně. Ve škole nejsou příliš připraveni na takovéto krizové situace. Dostali jsme číslo na nonstop službu ve škole v případě nouze, nikdo ale na této lince nemluvil anglicky, domluva v čínštině byla dost zmatená. Na kolejích mi noční hlídač odmítl zavolat záchranku, neuměl příliš dobře anglicky (přestože šlo o koleje pro zahraniční studenty) a k zavolání záchranné služby svolil až po desetiminutové diskuzi napůl anglicky, napůl čínsky. Jeho jednání bylo upřímně řečeno zcela otřesné - přestože viděl, že je mi zle, neustále se dohadoval, abychom záchranku zavolali sami.

V nemocnici doktoři ani sestry také neuměli skoro vůbec anglicky. Udělali mi vyšetření z krve, zjistili, že mám akutní gastritidu a zánět v těle, ale dali mi pouze jednu infuzi s antibiotiky na zánět a další asi tři proti dehydrataci. Nepodali mi nic od bolesti ani proti zvracení, přestože jsem zvracela asi 7 hodin v kuse a byla jsem vyčerpaná. Vyšetření břicha mi prováděli přes oblečení, s tím jsem se ještě nesetkala. Bohužel jsem ležela v místnosti plné dalších pacientů a oddělovala nás jen plenta. Pacientka vedle mě si do nemocnice objednala fast food, když jsem ucítila smažené jidlo, udělalo se mi ještě víc nevolno. Ráno se v nemocnici objevil vedoucí mojí katedry a postaral se o všechny náležitosti, zaplatil za mě výdaje, protože jsem neměla dostatek hotovosti a zavolal nám taxi. Poté jsem byla převezena ke školní sestře, kde jsem strávila ještě další tři hodiny na pozorování, kdyby se mi znovu udělalo zle.

Did you work during your studies?:
Ne, potřebovala bych povolení od školy a i v případě, že bych ho dostala, mohla bych pracovat jen pár hodin týdně, takže jsem o něj ani neusilovala.

What are the conditions for working for MU students?:
Je potřeba vyplnit nějaký formulář a zažádat místní školu o povolení pracovat. Zahraniční studenti mají ale povoleno pracovat snad jen 16 hodin týdně a nejsem si jistá, jak ochotně škola brigády schvaluje.

Tips for free-time activities:
Osobně jsem hodně cestovala, o víkendech jsem často jezdila mimo město, využívala jsem hodně aplikaci Klook, ve které se můžete připojit za pár korun k autobusovému zájezdu a můžete se tak dostat více míst za kratší čas, než byste to zvládli po vlastní ose. Byla jsem se takto podívat třeba u Sun Moon Lake, do Taroka, na atrakce kolem Taipei jako je pouštění lampionů v Shifen, vodopád v Shifen, Jiufen, Yehliu geopark, kočičí vesnice a podobně. Na některá místa jsem jela po vlastní ose, byla jsem se dvakrát podívat v Keelungu, kde se dá i koupat, v Hualienu, v Taichungu a na Teapot Mouintain. V Taipei je toho ale taky hodně k vidění: Taipei 101, Sloní hora, Čankajškův a Sunjatsenův memoriál, , horké prameny, noční trhy, chrámy...

Když bylo hezké počasí, často jsme sedli na kolo a projeli se podél řeky. NTNU má v areálu pro studenty zadarmo posilovnu. Nejvíc času jsem ale trávila procházkami po okolí, návštěvou zajímavých podniků (v Taipei je například spousta kaváren se zvířátky), poměrně se tu rozšířil i geocaching.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
80000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
4

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Úspory, pomoc od rodičů.

If you received another grant, state which and how much in CZK:
MŠMT, 10 000 Kč

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0 ???

a/ amount of enrolment fee:
0 ???

b/ amount of tuition fees:
0 ???

c/ amount of other fees (which):
0 ???

 
What was your average monthly expenditure?:
30000 TWD

a/ of which for accommodation:
10000 TWD

b/ of which for catering:
15000 TWD

c/ travel and recreation:
5000 TWD

Any comments to the average monthly expenditure:
Nepočítám letenku (18000 Kč) a vízum (cca 3200 Kč). Výdaje na stravování u mě byly vysoké, protože mám zdravotní potíže z místních pokrmů a musela jsem tak vynaložit více prostředků na stravování v restauracích se zahraniční kuchyní.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
8

How many ECTS credits were recognised at MU?:
26 (zatím stále v procesu)

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Nevěděla.

What problems did you have with recognition?:
Stále čelím. Z univerzity mi doteď neposlali potřebné dokumenty, proto nemůžu nijak postupovat v žádosti o uznání předmětů.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
3

Did you encounter any serious problems during your stay:
Ano, jak už jsem popisovala, závažný problém pro mě byla hospitalizace v místní nemocnici a dohady s nočním vrátným, který mi odmítl zavolat záchrannou službu.

What would you recommend to take with you:
Potřebné léky, pro jistotu vytisknuté všechny dokumenty, případně se hodí vyřídit si mezinárodní ŘP. Na Taiwanu se některé věci nedají sehnat nebo jsou velmi drahé. Velmi drahé jsou: tampony, šampony, sprchové gely, deodoranty, suché šampony. Nejdou sehnat: barvy na vlasy (zejména světlé), odličovací vatové tamponky.

Je obtížné sehnat i adaptér do taiwanské zásuvky, aby se do něj vešel i zdroj od notebooku. Počítejte s tím, že na Taiwanu nejsou jen odlišné zásuvky, ale i napětí (nabíječky na telefony a počítače to obvykle umí přehodnotit samy, ale jiné spotřebiče nemusí fungovat vůbec nebo ne se stejným výkonem).

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Překvapilo mě, jak přátelští umí studenti být a jak lidští jsou tu vyučující, byla s nimi velmi dobrá domluva. Výuka byla pro mě velmi přínosná, protože moji spolužáci byli z různých koutů světa a často jsme diskutovali o kulturních rozdílech. Byla jsem mile překvapena vstřícností a ochotou většiny lidí na univerzitě a celkově přátelskou atmosférou.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Překvapil mě fakt, že na kolejích pro zahraniční studenty nikdo neumí pořádně anglicky. Také mě překvapila spousta papírování, které se zbytečně prodlužovalo tím, že jsem se pro každý dokument musela dostavit osobně. Původně jsem se měla na NTNU vracet, proto jsem chtěla na kolejích nechat pár věcí, které jsem nechtěla vozit tam a zpět, správa kolejí mi ale řekla, že zahraniční studenti se na kolejích nesmí nechávat žádné věci, mám tedy smůlu. Později jsem se dozvěděla, že ani místní studenti nemohou, poslední den školy posílali obrovské balíky s matracemi a peřinami domů.

Further comments: