ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Kyungpook National University

South Korea 2023/2024 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Science

Field of study:
Chemistry with a view to Education / Geography and Cartography with a view to Education

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2023
spring 2024

Period of placement (from-to):
2023-08-26 - 2025-06-27

Number of months:
10

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na stránkách školy, jenže v mém případě vypadal seznam dostupných předmětů poměrně jinak než původně psali, takže se na ty jimi uvedené informace moc nedá spoléhat.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Online přihláška, potvrzení o studiu, výpis známek, nominační dopis z MU, kopie pasu, barevná ID fotka, výpis z účtu se sumou cca 8 000 000 KRW (cca 140 000Kč).

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
cca rok dopředu

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
1. vyplněná žádost
2. pas + kopie
3. pasová fotografie
4. potvrzení o přijetí (Certificate of Admission)
5. kopie Certificate for Business Registration
6. kopie smlouvy o spolupráci obou univerzit
7. doklad o rezervaci ubytování
8. doklad o rezervaci letenek
9. poplatek - činí 60 USD

Length of wait for visa:
3-4 týdny. Je dobré o něj zažádat hned, jak to bude možné.

Fee for the visa:
60USD

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano, většina uznána jako nepovinné předměty, tedy mi nijak nepomohou s povinnými a povinně volitelnými předměty na MUNI. Ale všechny kredity se mi počítat budou.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano, těsně po začátku pobytu jsem si zrušil jeden předmět, který mi kreditově vycházel navíc.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Probíhá dost podobně jako na MUNI, tedy v jeden čas (myslím, že to bylo někdy odpoledne) musí člověk naklikat všechny předměty. Jejich informační systém je o něco chaotičtější a hůře se v něm vyzná, takže se člověk řídí pokyny, které dostane od školy nebo koordinátora/ky. Student by si měl zapisovat ideálně předměty vyučované pouze v angličtině, popřípadě pokud je nutné tak předměty vyučované i v angličtině i korejštině, jenže ty bývají někdy vyučovány pouze v korejštině, takže s těmito opatrně.

Možnost změny je myslím první týden školy, kdy mnoho učitelů ani nedělá absenci.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano, většina předmětů a jeden test v půlce semestru (midterm exam) a druhý na konci (final exam) a bývají jednodušší něž české zkoušky.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
3 tamější kredity mi byly započítány buď jako 4 nebo 5 ECTS. Zkusil bych nejdřív si nechat všechny předměty uznat za 5 kreditů a až kdyby se to oborovému koordinátorovi/ce nelíbilo, snížit některé triviálnější předměty na 4 ECTS.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
cca 6 týdnů výuky, midterm exams (1 týden obvykle: konec října/konce dubna), dalších cca 6 týdnů výuky, final exams (úplný konec semestru: prosinec/červen)

Hodně frontální výuky, ale většinou taky hodně skupinové práce, případně prezentace.

Na výměnné studenty jsou velmi mírní a téměř všichni projdou s Áčky nanejhůř Céčky.

Quality of teaching in comparison with home school:
Velmi srovnatelné s MUNI bych řekl. Některé předměty výrazně lehčí.

How did you receive study materials?:
Všechno jsme měli k dispozici v LMS (informační systém), takže podobně jako na MUNI v ISu.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Mě vyhovovali geografie s profesorem Yorgasonem, který je rodilý Američan učící tam již 18 let, a jeho hodiny jsou velmi jednoduché co se týče geografického obsahu i angličtiny (kvůli hodně Korejcům, kteří sotva anglicky umí a navštěvují tyto hodiny).

Také Korea in Motion je fajn. Dívá se tam na filmy a rozebírají nejrůznější témata Korejské společnosti. Ze začátku je to trochu scary, jak člověk neví, co se po něm chce, ale ve výsledku to bylo docela easy.

How well is the school library equipped?:
Školní knihovna je extrémně moderní a skvěle vybavená, s přístupnými počítači, stoly, místy na odpočinek i spousty televizních "kajut" (malinkých místností s televizí, na které se dá sledovat Netflix, Youtube i DVD půjčitelné rovněž tady). Využíval jsem ji velmi často. Všechno je zadarmo, jen člověk si musí nainstalovat aplikaci knihovny a naučit se si rezervovat místa (s tím vám ale buddies velmi rádi pomohou).

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Vlastní notebook jsem neměl a bylo to úplně v pohodě. Počítačů je tam dost, jen jsem byl vázán na otevírací dobu knihovny (cca 9-21h ve všední dny, 9-18h v sobotu a zavřeno v neděli).

Options from printing and copying:
Na kolejích Cheomsongkwan (kde bydlí snad všichni výměnní studenti) jsou dole v přízemí před jídelnou dvě velké tiskárny se skenerem i kopírkou. Za drobný poplatek lze využít.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Orientation, asi dva výlety za semestr, Sports Day, International Day a možná nějaké další

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
3

or describe in your own words:
Pokud se místními studenty myslí Korejští studenti, tak ti jsou poměrně oddělení s výjimkami buddies a těch co nějak ovládají angličtinu. Ale obecně bych moc s velkou komunitou Korejců nepočítal. Člověk si spíš najde kamarády mezi ostatními výměnnými studenty.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Na kolejích 첨성관 (Cheomsongkwan)

Cost of accommodation - monthly:
0

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Pouze ubytování. Zhruba podobná částka je potom za stravování v přízemní jídelně, ale to závisí na počtu jídel denně. Doporučuju max 1 jídlo/den, je možnost kdykoliv zakoupit jedno jídlo zvlášť. Další výdaje jsou za praní: 1000 KRW (cca 18 Kč) za jednu várku a za tiskárnu v přízemí.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
V pokoji byl pouze nábytek + matrace. To znamená člověk potřebuje vlastní povlečení i peřinu, věci do koupelny atd. Vysavače jsou k dispozici na každém patře.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Dávat pozor na příchozí maily od KNU, tam by měly být všechny informace a deadliny.

What are the catering options?:
V kampuse je několik jídelen. Nejbližší je BTL jídelna v přízemí Cheomsongkwanu, která je skvělá dostupností, cenou a společenským vyžitím (dobře se tam seznamuje s novými lidmi na začátku semestru, dokud tam někdo ještě chodí xd), ale jídlo je velmi průměrné, jak by člověk od jídelny asi očekával. Mně vesměs chutnalo, ale spousta lidí si na jídlo tady stěžovala.
Další možností jsou 2 jídelny v budově 305, jedna s už připravenými jídly (ne "švédské stoly"), která je velmi dobře viditelná, a druhá, které leží z druhé strany budovy a je poměrně schovaná, s typicky korejským způsobem jídelny (člověk si nandává sám na talíř). Zejména tu druhou velmi doporučuji, jelikož za 6000 KRW (cca 100 Kč) se tady člověk skvěle nají a je to taková typická korejská zkušenost. Pak ještě v Global Plaza (budova č. 103) je téměř identická jídelna jako ta posledně zmiňovaná. Taky doporučuji vyzkoušet.
Jinak i v Cheomsongkwanu i po celém kampusu je několik 편의점ů (malých korejských obchodíků/večerek), kde se dá leccos nakoupit, jen cenově to může být náročnější a co se týče zdravé stravy, tak hodně štěstí tady haha.
Většina studentů se chodí pravidelně stravovat do Severní Braná (North Gate), kde lze najít spoustu nejrůznějších restaurací, od typicky korejských, přes japonské, čínské a vietnamské až po indické a taky fastfoody (burgery, Subway, atd.).

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Záleží, ke člověk kupuje, ale plus mínus podobné. Najíst se venku je rozhodně levnější (najíst se dá už od 100 Kč a průměrně solidní jídlo stojí tak kolem 150 Kč), ale samostatné potraviny jsou o něco dražší. Zejména zmrzlinu bych kupoval pouze v samoobslužných miniobchodících se zmrzlinou a slandkostmi, jelikož se dá v pohodě koupit jeden nanuk už za 10 Kč (no neber to).

Transport to location of placement:
Hromadná doprava v Tegu je docela na houby, ale ke kampusu jezdí několik autobusových linek. Nejčastěji budete využívat linky 300, 410, 937 (pokud si ty čísla pamatuju dobře :P)

Rough prices for transportation:
Za jednu cestu se platí cca 1250 nebo 1600 KRW (cca 21 nebo 27 Kč).

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Doporučuji hned po příjezdu si v nejbližším convenience storu pořídit T-money card a hotovostí si tam hned načíst třeba 20 000 wonů. Buddies vám určitě rádi pomůžou.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Hlavně autobusy, ve větším počtu lidí taxi, metro je docela mimo od kampusu, ale mega doporučuju vyzkoušet linku 3 (monorail), je to zážitek. Pěšky se dá taky, člověk je tak za 30 minut v downtownu.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Koordinátoři a buddy by vám měli dát všechno vědět. Jinými slovy, vůbec si to nepamatuji...

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Povinné je NHS pojištění (cca 1200 Kč/měsíc).

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ano. Na kampusu je studentská lékařka, která řeší chřipky, úrazu, alergii atd. Platí se jenom malý poplatek a je dobré mít s sebou někoho, kdo umí korejsky, ale paní lékařka sama angličtinu docela zvládá.

Did you work during your studies?:
Ne, vízum mi to nedovolovalo.

What are the conditions for working for MU students?:
Co vím, tak nikdo z českých studentů v Koreji pracovat nemohl.

Tips for free-time activities:
Coin karaoke (코인 노래방) a PC방 (počítačová herna) jsou must-see. Dále třeba trávení času s ostatními exchange studenty, kteří vás vezmou všude možně (bary, výlety, board-game café, bowling, atd.).

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
70000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
3,5

Total number of months:
10

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Vlastní našetřené peníze (cca 10 000 Kč), rodina (cca 50 000 Kč), ubytovací stipendia od MUNI (cca 7 000 Kč)

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0

a/ amount of enrolment fee:
0

b/ amount of tuition fees:
0

c/ amount of other fees (which):
0

 
What was your average monthly expenditure?:
13000 CZK

a/ of which for accommodation:
4000 CZK

b/ of which for catering:
6000 CZK

c/ travel and recreation:
3000 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:
Je to čistě orientační, úplně si to nepamatuju, kolik to bylo, ale zhruba pro představu.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
30

How many ECTS credits were recognised at MU?:
48

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano, byli jsem domluveni s oborovou koordinátorkou.

What problems did you have with recognition?:
Žádným, všechno proběhlo bez problémů.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
1

Did you encounter any serious problems during your stay:
Naštěstí ne. Možno zmíním, že prodloužení pobytu o jeden semestr bylo potřeba řešit už v říjnu, kdy člověk ani úplně nevěděl, jestli bude chtít vlastně prodlužovat.

What would you recommend to take with you:
Drtivá většina věcí se dá koupit na místě, ale možná nějaké české potraviny, které vám dovolí převážet letadlem, se mohou hodit jak pro vás, tak na ochutnávku pro ostatní.

Určitě doklady (pas, vízum, atd.), platební kartu.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Jednoduchost zkoušek a celkově způsob rozvržení výuky. Spíš průběžné úkoly, prezence na hodinách a menší testy, než veškerá váha na jednu velkou zkoušku, jak je to zvykem u nás.

Velikost a vybavenost univerzitního kampusu.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Rozdělení kolejí podle pohlaví. Poschodí i výtahy pouze pro muže a pouze pro ženy. Velmi těžko se navazují mimo stejnopohlavní kamarádství.

Poměrně úzký výběr předmětů v angličtině.

Further comments: