ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

University of Helsinki

Finland 2023/2024 Freemovers

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Computational Linguistics, Information and Library Studies

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2024

Period of placement (from-to):
2024-01-10 - 2024-05-31

Number of months:
5

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
K veškerým informacím o kurzech na helsinské univerzitě jsem se dostala přes jejich stránky, mají všechno přehledné dostupné na webu včetně informací o předmětech také informace o tom, které předměty si mohou zapsat zahraniční studenti.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Potřebovala jsem výpis známek dosud odstudovaných na MUNI, dále potom certifikát (level B2), který potvrzoval moji úroveň angličtiny, vyplněnou předběžnou Learning Agreement a hlavně jsem musela napsat motivační dopis (v angličtině).

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Pro výjezd v jarním semestru byl deadline podání přihlášky 15. října.

Did you need a visa?:
- choose option -

Documents and materials needed for a visa:

Length of wait for visa:

Fee for the visa:

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Byla jsem domluvená na předem domluvené předměty, ale jelikož jsem později měnila Learning Agreement, musela jsem se znovu s koordinátorkou za svůj obor domlouvat.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano měnila.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Jelikož je semestr ve Finsku rozděleny na dvě poloviny, během pobytu probíhaly dvě registrace vždy na konkrétní část semestru. První probíhala vlastně od momentu kdy jsem dostala přístup do online systému tedy od 1.1. a druhá potom někdy na začátku března, ale u různých předmětů mohly být deadliny jinak, záleželo na každém učiteli. Omezení byla maximálně kapacitní, nebo z důvodu návaznosti na jiný předmět, já jsem se ale s žádnými potížemi nesetkala. Možnost změnit zapsané předměty byla typicky dva týdny po první hodině ale zrušit studium předmětu šlo až do poslední hodiny.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano skládala jsem jednu zkoušku, ostatní předměty byly většinou ukončeny pomoci esejí či jiných závěrečných projektů.

Does the school use the ECTS system?:
yes

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
U každého předmětu to vlastně probíhalo jinak. Nikdy to ale nebyly pouze přednášky. Často šlo o nějaké diskuze a workshopy, nebo i teraktivní hodiny. Často se muselo chodit do výuky připraven na dané téma, s otázkami k článku například.

Quality of teaching in comparison with home school:
Myslím, že to nejde úplně porovnat vzhledem k tomu, že jsem měla jiné a jinak vedené předměty a hlavně protože jsem několik předmětů měla magisterských i když studují teprve bakaláře. Ale v některých případech mi kvalita i poskytnutých materiálu přišla lepší.

How did you receive study materials?:
Pomocí platformy Moodle.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Určitě bych doporučila Machine Learning for Linguists, který byl myslím pro Pocotacove lingvisty velmi zajímavý a také bych doporučila Linguistic diversity and variety.

How well is the school library equipped?:
Je poměrně dobře vybavena, online zdroje jsou také poměrně dobré. Občas se mi ale stávalo, že jsem nějaký článek musela hledat před MUNI.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Počítače i internet jsou přístupné, nicméně bych doporučila mít vlastní notebook. Minimálně na zápisky se určitě hodině, nebo alespoň ipad…

Options from printing and copying:
Možnost tisku i kopírování byly ve studentské knihovně, ale bylo to poměrně komplikované na zprovoznění.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Různé výlety (jednodenní i třeba týdenní výlet do Laponska), různé party a večeře, quizy apod.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bydlela jsem ve sdíleném bytě přes jednu ze společností, které měla Helsinská univerzita na stránkách (Devenir oy). Je možnost ubytování i přes společnost více napojeno na univerzitu, ti mi ale jako visiting student nemohli garantovat, že ubytování dostanu, takže jsem si musela najít něco jistého.

Cost of accommodation - monthly:
499 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Jeden malý pokoj ve sdíleném bytě.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Můj byt byl poměrně velmi dobře vybavený, v kuchyni nechyběla konvice, topinkovač či kávovar. Hrnce a podobné věci také. Na jiných ubytováních bylo občas vybavení horší, ale nic úplně zásadního nechybělo.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Já jsem ho zarizovala něco přes měsíc dopředu, ale muže se stát, že třeba z toho ubytování více univerzitního HOAS, se vám ozvou par dni před příletem, že mají místo.

What are the catering options?:
Helsinská univerzita má pro studenty různé po městě takové “menzy” Uni café, kde je vždy jiný vyber jídel, vždy i vegetarianská a veganská varianta a pro studenty oběd stojí pouze 3 eura.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Určitě o něco dražší hlavně třeba mléčné výrobky nebo různé sladké věci jako čokoláda, sladké pečivo…

Transport to location of placement:
Já jsem měla s centrem velmi dobré spojení, jelikož jsem bydlela nedaleko vlakové zastávky, ale obecně z plno míst se dalo do centra (kde jsem měla školu) dostat poměrně rychle, minimálně velmi spolehlivě. Až na dny kdy byly jen pár dni dopředu oznámené stávky.

Rough prices for transportation:
Jedna dizdenka 3 eura, studentská na měsíc 40 euro

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Určitě si co nejdříve zařídit studentskou slevu na místní dopravu HSL, ale i tak je studentská jízdenka poměrně drahá (1000 Kč na měsíc). Letenky moc nevím, do Helsinek létá jen Finnair a není úplně nejlevnější. Určitě doporučuji po Finsku cestovat vlaky, jsou spolehlivé a poměrně cenově přívětivé.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Většinou je všechno hodně daleko, Helsinki jsou velmi roztažené, takže pokud nemyslíte třeba v Pasile, mhd je potřeba, hlavně v zimě úplně není jiná možnost. Při lepším počasí se dá koupit take před HSL permanentka na kola (nevím jak vychází cena, ale je to na cely rok a není to nijak drahé), pěšky se dá dobře pohybovat po centru a okolí ale jinak je všechno moc daleko.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Všechno se vyřizuje hromadně druhý den orientacniho týdne, takže není potřeba nic vlastně zarizovat sám. Zařizuje se pobyt, aby student dostal finské identifikační číslo, sleva na HSL a studentská kartička.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Já jsem si pro jistotu udělala pojištění do zahraničí, ale jediné, co bylo opravdu potřeba bylo pojištění repatriace. Měla jsem pojištění na dlouhodobé pobyty v zahraničí od ISICu.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Neměla.

Did you work during your studies?:
Nepracovala.

What are the conditions for working for MU students?:
Nevím.

Tips for free-time activities:
Určitě cestování po Finsku, příroda je tam opravdu nádherná. Místní ESN vždy organizuje zájezd do Laponska a jinak výlety do různým měst a národních parků. ESN organizuje i mnoho jiných akci, některé velmi zajímavé. Jinak v Helsinkách je mnoho muzeí a galerií a vždycky jsou jednou za čas vstupy zdarma. Helsinská centrální knihovna je moc pěkná. A i v Helsinkách je mnoho pěkných míst na procházky, když je potom tepleji tak i na vykoupání v moři.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
80000 CZK

Monthly grant in CZK:
16000 CZK

Number of supported months:
5

Total number of months:
5

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Příspěvek od rodičů a vlastní našetřené peníze.

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
15 EUR

a/ amount of enrolment fee:
0 EUR

b/ amount of tuition fees:
0 EUR

c/ amount of other fees (which):
15 EUR

 
What was your average monthly expenditure?:
27750 EUR

a/ of which for accommodation:
12750 EUR

b/ of which for catering:
10000 EUR

c/ travel and recreation:
5000 EUR

Any comments to the average monthly expenditure:

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
20

How many ECTS credits were recognised at MU?:
20

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano

What problems did you have with recognition?:
Jen chvíli trvalo uznávaní a pochopení jak systém funguje, ale žádné problémy jsem jinak neměla.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
2

Did you encounter any serious problems during your stay:
Nesetkala.

What would you recommend to take with you:
Dostatek teplého oblečení a opravdu dobré boty.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Kolik akcí pro výměně studenty se organizuje a také jak dobře probíhá orientační týden a víte předně na koho se obrátit a všechny formality se vlastně zařídí za vás.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
To jak málo jsem se potkávala s místními finskými studenty.

Further comments: