ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

University of Saskatchewan

Canada 2023/2024 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Pedagogy / Pedagogy

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2023

Period of placement (from-to):
2023-09-03 - 2023-12-26

Number of months:
4

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na webových stránkách univerzity, v katalogu: https://programs.usask.ca/

Doporučuju jít přes studijní programy, které se nejvíce podobají programu na MUNI. Nejlepší hledání předmětů je přes konkrétní kódy, které lze najít právě v seznamu nabízených předmětů u jednotlivých studijních programů.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Pro přihlášku v IS OISu je třeba reference letter od vyučujícího, motivační dopis na každou univerzitu, transcript of records ze studia na MUNI, doklad úrovně angličtiny. Trancsript a doklad úrovně angličtiny se dokládá i do přihlášky zahraniční univerzity po nominaci MUNI.

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Víc než půl roku, přihlášky na podzimní a následující jarní semestr se odevzdávají v prosinci, je třeba počítat s časem na vyřizování dokumentů (např. reference letter) a hledání adekvátních informací, které člověk potřebuje k vyplnění přihlášky v IS OISu a při psaní motivačních dopisů.

Did you need a visa?:
- choose option -

Documents and materials needed for a visa:

Length of wait for visa:

Fee for the visa:

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano. Měla jsem v původním learning agreement (LA) tři předměty dohromady za 27 ECTS. Po příjezdu jsem zjistila, že jsou příliš časově i obsahově náročné na to, abych je absolvovala všechny (v Kanadě je běžné na mgr. úrovni mít jen dva předměty na semestr, tři jsou hodně i na místní studenty, natož na zahraniční). Z toho důvodu se měnil LA a s CZS se vykomunikovalo, že je možné přivést zpět na MUNI pouze 18 ECTS (byla mi udělena výjimka). Musela jsem si ale dát pozor, aby mi počet kreditů stačil na postup do dalšího semestru na MUNI (mít alespoň 20 ECTS/semestr nebo 45/dva semestry).

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Důležité je mít schválený LA všemi stranami, koordinátor ze zahraniční univerzity musí získat povolení, jestli si student může vybrané kurzy skutečně zapsat. Poté, co napíše, že ano, student registruje předměty přes webový portál registrace. Samotná registrace proběhla v mém případě cca měsíc a půl před příjezdem na univerzitu.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Na mgr. úrovni jsem byla hodnocena za práci v průběhu semestru a na konci na základě závěrečného "seminar paper", který měl v obou případech povahu reflektivního akademického textu. Typické ústní nebo písemné zkoušky jsem neskládala.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
1 tamní kredit za 3 ECTS.

Získala jsem celkem 2x 3 kredity = 6 -> 18 ECTS

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Výuka probíhala každý týden a trvala tři hodiny. Oba předměty začínaly v 17h a končily ve 20h, což je na mgr. běžné, jelikož většina magisterských studentů v Kanadě již pracuje (alespoň na pedagogické fakultě to tak bylo, nevím, jestli je to aplikovatelné na všechny odvětví). Kurzy jsou často postaveny na diskuzi, v jednom kurzu bylo dokonce 60% hodnocení (passing grade) závislé na aktivitě v hodině (to znamená, že bez aktivity v hodině nešlo kurzem úspěšně projít). Naprostá většina práce v rámci kurzu byla z týdne na týden, hodně čtení akademického textu, úkoly v podobě psaní podrobných poznámek či tzv. précis (shrnutí na jednu stránku). Ve výuce byly tyto texty diskutovány, to byl hlavní účel všech hodin. Z mé zkušenosti učitelé příliš frontálně nepřednáší. Hodnocení bylo skutečně postaveno na aktivitě v průběhu semestru z týdne na týden + závěrečná seminární práce (z mé zkušenosti na 9 - 13 stran textu).

Quality of teaching in comparison with home school:
Stejně jako na naší univerzitě, je to o lidech. Řekla bych, že je úroveň srovnatelná. V něčem jsou napřed, něco se daří lépe nám. Ocenila jsem zejména důraz na aktivitu v hodině (i když to bylo náročné) a časté psaní poznámek či shrnutí, které vedly ke skutečnému pochopení textu a jeho souvislostí.

How did you receive study materials?:
Materiály byly volně dostupné na internetu nebo v Canvasu (něco jako ELF nebo interaktivní osnova). Nesetkala jsem se s tím, že by bylo nutné koupit učebnice (spolužáci z bc. ale často museli), často je šlo stáhnout online, což je ale v Kanadě trochu tabu, tak bych se tím nechlubila.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Doporučuji si zapsat cokoliv o indigenous tématech (hlavně ve vzdělávání je to velmi zajímavé). Kanada je v tomto opravdu úplně jiný svět oproti Evropě. To, co se tam člověk o tomto tématu dozví, se jen tak jinde nedozví.

Jinak můžu doporučit cokoliv od Dr. Carmen Gillies z Faculty of Education, která je naprosto výborná vyučující.

How well is the school library equipped?:
Srovnatelná s MUNI.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Srovnatelná s MUNI. Já měla vlastní notebook a je to podle mě obrovská výhoda, ale lze pracovat i na počítačích v knihovně.

Options from printing and copying:
Srovnatelná s MUNI.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Nabídka jejich centra zahraniční spolupráce (ISSAC) je opravdu bohatá. Mají různá informační setkání i různé akce, kde se člověk může seznámit. Lze také společně jít třeba na velké školní akce jako je fotbal, hokej, karaoke apod. S adaptací na místní podmínky pomůže třeba společná cesta do obchodního centra.

Edwards college měla také buddy program, kam zvali všechny výměnné studenty, jezdili společně na výlety a pořádali různé akce/parties, které byly poměrně oblíbené.

Doporučuju jít hned na první informační setkání pro zahraniční/exchange studenty, já si takhle našla partu hned a dokážu si představit, že později může být náročnější se s dalšími exchange studenty seznámit, případně se do nějaké party přidat.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:
Pokud jsou místními studenty myšleni studenti, kteří nejsou exchange studenti, pak musím říct, že se mi k nim podařilo proniknout jen díky kamarádům, kteří s nimi bydleli na kolejích. Spřátelit se se studenty na hodinách se mi bohužel nepodařilo vůbec, což je pravděpodobně dáno tím, že jsem na mgr., kde byli všichni nejen o dost starší, ale také hodně zaneprázdnění, po hodině hned utíkali domů, takže tam nebyl moc prostor se blíže seznámit. Kamarádi na bc. se takhle ale s nějakými místními studenty seznámili a spřátelili, což bylo dáno i tím, že na kampusu trávili mnohem více času.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bydlela jsem u hostitelské rodiny v části města zvané Stonebridge. Spojení na kampus nebylo příšerné, ale ani ideální (přímý autobus, cesta cca 20 minut). MHD v Saskatoonu není příliš spolehlivé a pokud se člověk vrací pozdě večer/v noci, čelí dvěma problémům: autobusy nejezdí nebo v nich není příliš bezpečno. Obecně bych bydlení u hostitelské rodiny nedoporučila a radši si hlídala termíny přihlašování na koleje. Nedoporučila bych ani pronájem pokoje/bytu, protože je pak mnohem těžší být v blízkém kontaktu s dalšími studenty. To, že člověk nebydlí na stejném místě jako ostatní vytváří jakousi bariéru a člověk se pak snáze cítí osaměle.

Cost of accommodation - monthly:
850 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Celkem jsem za ubytování s polopenzí (měla být v ceně snídaně a večeře) dala 80 000 Kč, což bylo ve srovnání s jinými studenty opravdu hodně. Zprvu se hostitelská rodina jevila jako nejlevnější varianta, ale po započítání všech poplatků hostitelské agentuře (Canada Homestay Network) cena vystoupala opravdu výrazně výš než jsem očekávala. Myslela jsem si také, že ušetřím na jídle, ale ani to nebyla pravda. Nakonec jsem byla málokdy "doma" na večeři a obědy jsem si stejně kupovala (min. 15 - 20 CAD/porce).

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Co se týká ubytování, řekla bych, že se vyplatí všechno koupit tam. Všechno potřebné se dá levně sehnat ve Walmartu nebo v obchodu Dollarama.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Několik měsíců dopředu. Dřív, než člověk dostane potvrzení o přijetí - což bylo pro mě dost matoucí, a proto jsem to propásla. Je opravdu potřeba se na to zaměřit a pohlídat si to.

What are the catering options?:
Na některých kolejích (mám zkušenost zejména se Seager Wheeler Hall a Grad House) jsme si s kamarády hodně vařili, jinde to třeba nešlo (Saskatchewan Hall, Athabasca Hall, ...), ale studenti měli součástí ubytování tzv. meal plan - jídlo v rámci univerzitních kantýn. To byly hlavní způsoby stravování. Jídlo v restauracích je v Kanadě opravdu dost drahé a hodně nezdravé (pizza, hodně smaženého, velké porce), proto bylo lepší si vařit nebo mít ten meal plan (alespoň se mi to tak jevilo ze zkušeností mých kamarádů). Jídlo v těch kantýnách je dobré, je tam velký výběr.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Přibližně dvakrát dražší, u něčeho to třeba ale neplatilo - např. maso mi přišlo podobně drahé, ovoce a zelenina někdy i levnější.

Transport to location of placement:
Letadlem s dvěma přestupy.

Rough prices for transportation:
Já platila za zpáteční letenku včetně nějakého pojištění (cca 800 Kč) kolem 24 000 Kč.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Rezervovala bych hned jakmile se dozvím, že jsem přijatá na zahraniční univerzitu. Porovnávat ceny na různých portálech. Promyslet si priority - jestli je důležitější cena nebo komfort. Já měla třeba levnější letenku, ale čekala jsem přes noc dvanáct hodin v Montrealu na letišti. Zpětně bych to nedoporučovala a radši si připlatila.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Pokud člověk bydlí na koleji (opět doporučuji), jde to v pohodě pěšky (nejvzdálenější kolej cca 15 minut pěšky), kolo je samozřejmě fajn, ale brzo je na něj zima. MHD je součástí studentského poplatku, který musí každý exchange student zaplatit, takže je víceméně zdarma. Úroveň MHD se ale nedá srovnávat s Evropou, s tím se musí počítat, ale na Severní Ameriku ještě opravdu dobré.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Zažádat si o studentskou kartu.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Měla jsem cestovní pojištění od pojišťovny UNION, zaplatila jsem za něj kolem 6 000 Kč - má neomezený strop při proplácení léčebných výloh. Při příletu do Saskatoonu jsem čtyři dny čekala na kufr, po několika měsících se mi podařilo z pojišťovny dostat nějaké odškodné (nikoli však takové, na které jsem měla podle smlouvy nárok), těžko říct, jak je to v porovnání s jinou pojišťovnou. Ve zdravotnictví jsem pojištění nevyužila.
V rámci studentských poplatků si student platí i zdravotní pojištění na dané univerzitě (může si zajít k doktorovi na kampusu). Pokud ale doložíte, že máte zdravotní pojištění pokryté jinak, např. přes cestovní pojištění, lze z toho vystoupit a část toho poplatku vám vrátí (v mém případě to bylo myslím kolem 100 CAD).

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ne.

Did you work during your studies?:
Ne.

What are the conditions for working for MU students?:
Nezjišťovala jsem.

Tips for free-time activities:
V rámci studentských poplatků máte "zdarma" přístup do fitka, bazénu apod. Na univerzitě je hodně možností přidat se do nějakého spolku nebo klubu, hrát prakticky jakýkoli sport. V Saskatoonu doporučuju galerii Remai Modern a Wanuskewin Heritage park. Jinak se tam pořád něco děje, výstavy, akce, festivaly, jsou tam divadla, kina. Najděte si partu, ať máte s kým na ty akce chodit a jezdit na výlety. Já takhle byla na třech výletech - na severu od Saskatoonu u jezer, v Albertě (Banff, Rockies, Calgary, Edmonton, Lake Louise, ...) a v Torontu. Kamarádi třeba jeli autem do Vancouveru, dá se vidět ledacos. Větší parta - levnější trip, můžete pronajmout auta a větší Airbnb, společně si vařit apod. Určitě doporučuju jet někam přes reading week nebo díkůvzdání.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
70000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
3,5

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Z vlastních peněz jsem do toho dala cca 140 000 Kč. Dalo se to ale určitě zvládnout levněji, hodně jsem cestovala, kupovala jsem zimní oblečení a výrazně jsem přeplatila za ubytování, což mě stálo o to víc s výdaji za jídlo a Uber (v Česku je to vnímané jako luxus, v Kanadě často jako nutnost), se kterými jsem nepočítala.

If you received another grant, state which and how much in CZK:
Žádala jsem také o stipendium na podporu krátkodobých mobilit přes FF. Dostala jsem 30 000 Kč.

 
Total fees associated with enrolment at the university:
8470 CZK

a/ amount of enrolment fee:
8470 CZK

b/ amount of tuition fees:
0 CZK

c/ amount of other fees (which):
0 CZK

 
What was your average monthly expenditure?:
35000 CZK

a/ of which for accommodation:
20000 CZK

b/ of which for catering:
6000 CZK

c/ travel and recreation:
6000 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
6

How many ECTS credits were recognised at MU?:
18

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano

What problems did you have with recognition?:
Žádným - uznávala jsem předměty jako typ D.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
3

Did you encounter any serious problems during your stay:
Ne

What would you recommend to take with you:
Ledacos se dá samozřejmě koupit tam. Vezměte si s sebou to, co jste zvyklí používat a bez čeho se neobejdete. Já osobně jsem narazila s očekáváním, že bude v Kanadě v mnohém větší výběr než v Česku a některé věci jsem si prostě nepřivezla, protože jsem očekávala, že je pořídím až tam. Např. v mém případě nelinkované sešity (v Kanadě nevedou, pokud člověk nekoupí skicák) nebo přírodní kosmetika. To jsou samozřejmě maličkosti, ale každý si to může vztáhnout na své vlastní preference.
Pokud letíte na jarní semestr, doporučuju investovat do kvalitního teplého zimního oblečení, hlavně třeba termoprádla, zimních bot a bundy (ať tam nezmrznete, než se zorientujete, kde takové věci pořídit). Pokud jako já letíte na podzimní semestr, kvalitní zimní oblečení se dá poměrně "levně" koupit i tam, a ušetříte si místo v kufru. Já to tak udělala a nelituju, za opravdu teplý zimní kabát do -20 jsem dala 170 CAD, v Česku bych za něj dala pravděpodobně víc.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Úroveň péče o zahraniční studenty, podpora diverzity, komplexnost dostupných služeb na kampusu.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Vyučující často vůbec nechápou koncept exchange studentů, z čehož vznikají různá nedorozumění.

Further comments: