ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

University of Ulsan

South Korea 2023/2024 Faculty agreements

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Social Studies

Field of study:
International Relations / International Relations

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2023

Period of placement (from-to):
2023-09-01 - 2023-12-21

Number of months:
3.5

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Kontaktná osoba zodpovedná za príchod zahraničných študentov pošle zoznam predmetov vyučovaných v anglickom jazyku ešte pred odchodom do Kórei. V našom prípade to bol zoznam z predošlého semestra a tak sme po príchode dostali upravený zoznam s predmetmi vyučovanými daný semester.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Na výberové konanie som posielala životopis, motivačný list v anglickom jazyku a zo zoznamu anglicky vyučovaných predmetov sme museli vytvoriť istý "study plan"

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Mail, ktorý nás informoval o možnosti výjazdu do zahraničia prišiel v priebehu februára (únor) 2023 a v apríli (duben) bola moja nominácia potvrdená.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Pre slovenských študentov platia iné podmienky ako pre tých českých. Ja som potrebovala následujúce veci - žiadosť o udelenie víza, cestovný doklad, jednu fotografiu rozmer3.5 x 4.5 cm, potvrdenie o prijatí do kórejskej školy, kópiu obchodného registra kórejskej školy, originál potvrdenia o zostatku na účte, odporúčací list predstaviteľa slovenskej školy (rektora), doklad, ktorý preukazuje fakt, že ide o program výmenných študentov (napr. oficiálny list pozývajúcej univerzity alebo zmluvu o výmenných študentoch medzi školami), doklad, ktorý preukazuje fakt, že ste študovali na univerzite viac ako 1 semester, poplatok
Prikladám stránku, na ktorej si to je možné prečítať: https://overseas.mofa.go.kr/sk-sk/wpge/m_12042/contents.do
Netreba sa ale zabudnúť rezervovať termín na vybavenie víz, a treba ísť osobne na veľvyslanectvo do Bratislavy

Length of wait for visa:
Netrvalo to dlho, oficiálna čakacia doba bola 2 týždne ale ak si správne pamätám, víza mi prišli skôr. Netreba po ne ísť do Bratislavy, pošlú Vám ich mailom.

Fee for the visa:
54 eur

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
- choose option -

If not, why not?:
Keďže sme ešte nemali isté predmety, ktoré si zapíšeme v Ulsane, nemohli sme pred pobytom vyplniť Learning Agreement.

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Pri výbere kurzov sme sa radili s kontaktnou osobou na FSS a s jej pomocou sme si vybrali predmety a to tak aby nám boli uznané na MUNI.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
nie

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrácia predmetov pre zahraničných študentov prebieha o niečo neskôr ako tá pre kórejských študentov, takže niektorí zahraniční študenti mali problém chodiť na kurzy, ktoré by ich zaujímali alebo mali niečo spoločné s ich štúdiom na domovských univerzitách, lebo už bola naplnená kapacita kurzov. Ten istý problém sme mali aj my.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Áno, mala som 3 klasické predmety, z ktorých sme robili polročné aj záverečné skúšky. Plus jeden netradičný predmet Intensive Korean Language Course, z ktorého som taktiež robila test v polke kurzu aj na konci.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Počet získaných kreditov * 1.5

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Závisí od kurzu. Niektoré kurzy sú zamerané viac na teóriu ale veľa profesorov dávali skupinové projekty a prezentácie do ich výuky. Študenti sa hodnotia tak ako mi, len s rozdielom že majú známky ako A+, A0, A-, atď.

Quality of teaching in comparison with home school:
Podľa môjho názoru, je naša univerzita na vyššej úrovni čo sa týka kvality výuky.

How did you receive study materials?:
Museli sme si kúpiť knihy + dodatočný materiál bol distribuovaný profesormi.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Vrelo odporúčam Intensive Korean Language Course pre toho kto by sa rád naučil základy kórejčiny. Nie je to ale kurz priamo od univerzity, my sme si ho mohli zapísať, lebo sme sa ocitli v netradičnej situácii.
Jeden jednoduchý "oddychový" kurz, ktorý by som odporučila by bol English Presentation. Je to nenáročný kurz, v ktorom Vás učia prezentovať v angličtine. Ja som celkom sebavedomá a nemám problém rozprávať po anglicky, ale prezentovať ma stále strašilo, tento kurz to trošku uľahčil.

How well is the school library equipped?:
Nikdy som nemala potrebu ísť do knižnice.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Je potreba mať vlastný notebook, prístup na internet je ale na celom kampuse.

Options from printing and copying:
Je možnosť tlačenia aj kopírovania

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Pripravili si pre nás viacero programov, ktorých sme sa mohli zúčastniť. Na prípravu aktivít a programov majú venovaný jeden celý klub HOW.U a oni sa o nás väčšinou starali. Boli sme na výlete do Gyeongju, boli sme súčasťou programu BUDDY.U, ktorý spájal zahraničných študentov a kórejských študentov, atď.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:
Myslím, že si na nás zo začiatku museli zvyknúť, ale ku koncu sme chodili s kórejskými kamarátmi po škole von, na večeru, na karaoke, ...

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Boli sme ubytované v jednom z viacerých internátov, ktoré univerzita má. Boli sme na kampuse, hneď vo vedľajšej budove sme mali aj jedáleň.

Cost of accommodation - monthly:
380 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
V cene je ubytovanie a Meal Plan na 6 dní týždenne (raňajky, obed, večera)

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Izby sú dobre vybavené. Nič špecifické si netreba pripraviť. Treba sa ale pripraviť na ročné obdobie, do ktorého budúci študenti budú cestovať. Leto/začiatok jesene je v Ulsane stále veľmi teplý a tropický. Nezabudnúť si vybaviť SIM kartu, najlepšie s číslom, ktoré vie prijímať aj robiť hovory - tak budete môcť používať Coupang, Coupang Eats a ďalšie super aplikácie.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Ubytovanie je zabezpečené hosťujúcou univerzitou.

What are the catering options?:
Je možnosť zapísať sa na Meal Plan na 5 alebo 6 dní do týždňa alebo aj vôbec. Potom sa študent môže ísť stravovať do platenej jedálne alebo si ísť kúpiť jedlo mimo kampus.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny za ovocie a zeleninu sú značne väčšie. Za zbytok je to približne rovnaké.

Transport to location of placement:
My sme leteli priamo z Budapešti s Korean Air do Seoulu. Existujú aj lacnejšie alternatívy, ale táto bola najkomfortnejšia. Zo Seoulu sme potom išli do Ulsanu vlakom KTX.

Rough prices for transportation:
Cena hromadnej dopravy je po Kórei rovnaká, t.j. 23 korún za jazdu metrom aj autobusom. Vlaky sú už ale drahšie. Taxíky sú lacnejšie ako u nás, vrelo odporúčam.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Kupujte v dostatočnom predstihu a rozhodnite sa buď pre komfort alebo lepšiu cenu. Medzi tým nič nie je.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
V Ulsane nie je metro, ale majú celkom hustú sieť autobusov. Pešo sa dá ísť tiež.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Po príjazde sa Vás ujme International Office (shoutout Son Minzy <3) a oni Vás potom v priebehu prvého mesiaca zoberú na vybavenie tzv. ARC - Alien Registration Card. Taktiež počas orientácie príde niekto z BNK banky a pomôže všetkým založiť kórejsky bankový účet. Môže sa Vám teraz zdať, že je to zbytočné a že Vám to netreba - tak či tak nebudete mať na výber, a je moc užitočné.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Pred príchodom na univerzitu vo faktúre kde budete platiť ubytovanie a meal plan budete platiť aj za 2 mesiace poistky. Ja som si osobne vybavila poistenie na celú dĺžku pobytu tu doma, ale ak nebudete mať poistenie z domu budete sa musieť prihlásiť do ich národnej poisťovne - od roku 2023 je to povinné. Cenovo to vychádza narovnako.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ja som osobne len ľahko ochorela a tak som len zašla do lekárne - v lekárni najbližšie pri hlavnej bráne kampusu vedia po anglicky. Inak si moja spolubývajúca natrhla/roztrhla šľachu v kotníku. Do nemocnice s ňou išla zamestnankyňa školy hneď na druhý deň.

Did you work during your studies?:
nie

What are the conditions for working for MU students?:
s vízami D-2-6 pre výmenných študentov nie je povolené pracovať

Tips for free-time activities:
Určite odporúčam vyjsť von z kampusu a prejsť mesto Ulsan. Má jeden krásny obrovský park aj bambusový les, viacero chrámov a krásnych kaviarní. Ak Vás Ulsan omrzí, skočte na autobus a o necelú hodinku ste v Busane.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
70000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
3.5

Total number of months:
3.5

What other sources did you make use of to finance your placement?:
osobné zdroje

If you received another grant, state which and how much in CZK:
Jednorazové štipendium 3A fakulty FSS vo výške 20 000 czk

 
Total fees associated with enrolment at the university:
1530 USD

a/ amount of enrolment fee:
100 USD

b/ amount of tuition fees:
0 CZK

c/ amount of other fees (which):
100 USD

 
What was your average monthly expenditure?:
500 USD

a/ of which for accommodation:
190 USD

b/ of which for catering:
250 USD

c/ travel and recreation:
60 USD

Any comments to the average monthly expenditure:
Ubytovanie a 190 USD zo stravovania sú zaplatené pred odchodom na univerzitu. Zvyšných 60 USD som ku strave pripočítala ako jedlo mimo univerzitu. Voľný čas a cestovanie sa pravdaže líši od plánov študenta. Ak v ten mesiac bude chcieť cestovať do Seoulu, tak sa mu to už iba na tú cestu vlakom navýši o aspoň 60-70 USD

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
6

How many ECTS credits were recognised at MU?:
22

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Boli sme v kontakte s poverenou osobou z MUNI, s ňou sme riešili ako aj kurzy, tak aj kredity aby sme bez problémov prešli

What problems did you have with recognition?:
žiadne

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
3

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
3

Did you encounter any serious problems during your stay:
Žiaden závažný problém sme riešiť nemuseli

What would you recommend to take with you:
Ako som už spomínala, odporúčam si dopredu vybaviť SIM kartu

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Osobne sa mi páčilo ako sa škola starala o zahraničných študentov, život na kampuse bol pre mňa tiež niečo nové.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Raz za čas sme mali problém, keď sme od International Office nedostali všetky informácie včas/vôbec a museli sme sa chodiť osobne pýtať stále keď sme natrafili na problém. Na ich obhajobu, ak žijete celý život v danej krajine/s tým sociálnym systémom, môžu Vám prísť naše otázky primitívne. Druhá vec bolo ako málo kurzov vyučujú v anglickom jazyku, a ešte menej z nich sú kurzy ktoré sa vzťahovali k nášmu odboru.

Further comments: