ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Thammasat University

Thailand 2020/2021 ISEP Exchange

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Education

Field of study:
Special Education / Special Education (Specialization 4 - Intellectual Disabilities and Autism Spectrum Disorders)

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2021

Period of placement (from-to):
2021-01-19 - 2021-06-05

Number of months:
6

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na stránkach školy:
https://tu.ac.th/en/undergraduate

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
- jazykový test TEFL
- nominácia z vysielajúcej univerzity
- nominácia z ISEP programu

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
7-8 mesiacov dopredu

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
-Akceptační dopis z hosťovskej univerzity
- dopis, kde sa špecifikovali dátumy začiatku a konca semestra (hosťovská univerzita zasiala oba tieto dokumenty naraz poštou, už s tým majú skúsenosť a nebol problém ich získať)
- potvrdenie o štúdiu na MU
- dôkaz o dostatočnej finančnej rezerve na bankovom účte (aspoň 500€/13 000 kč)
- fotografia
- vyplnený formulár zo stránok Thajskej ambasády
- platný cestovný pas
(toto sú informácie pre slovenských občanov, ale na ambasáde v Prahe sú podmienky podobné)

Length of wait for visa:
1 týždeň, ale za väčší poplatok to vedeli spraviť v Bratislave aj na počkanie ... neviem ako to prebieha na ambasáde v Prahe.

Fee for the visa:
70€ za 1-vstupové víza na 3 mesiace (typ non-immigrant education visa)
Bolo ich tam treba na imigračnom úrade v Bangkoku po uplynutí platnosti predĺžiť do konca pobytu za približne 54€.

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
ano

During your stay did you change your Learning Agreement?:
ano

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrácia prebiehala až po príjazde. Pomáhala nám s ňou pracovníčka Office of international affairs najskôr online cez zoom hovor. Keďže sme mali problémy s registráciou, tak sme si predmety nakoniec registrovali na kampuse vyplnením papierového formulára adresovaného dekanovi fakulty. Potom nám ich zaregistrovali už bez problémov do niekoľkých dní. Bolo možné si predmety doregistrovať alebo odregistrovať do 2 týždňov od začiatku semestra - to bolo ale možné len u predmetov z vašej fakulty. V polovici semestra bolo ešte možné (po midterm exams) povedať, že nechcete mať niektorý predmet klasifikovaný (nedali by vám ho ani do trasciptu).

Did you take any examinations at the foreign school?:
ano

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Keďže MU nemá oficiálnu tabuľku na prepočítanie thajských kreditov, tak som hľadala tabuľku z inej českej univerzity, ktorá má štandardizovaný prepočet na ESTS kredity. Našla som teda jednu z Vysokej školy Ekonómie v Prahe a so súhlasom koordinátorov z MU, som si kredity prepočítala podľa nej.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Bohužiaľ nebolo možné tento semester kvôli pandémií absolvovať prax, tak vám aspoň opíšem teoretické predmety.

Drtivá väčšina predmetov má raz za týždeň 3-hodinový seminár. Na väčšinu z nich je potrebné si robiť prípravy, tie sa zadávajú ako assignments týždeň vopred. Bolo to napríklad pripraviť si samostatne alebo v skupine 5-min prezentáciu na nejakú tému, prečítať si článok alebo napísať krátku anotáciu z odborného textu. Semináre väčšinou mali 10-15 min prestávku po 1,5 hodine, lebo často ste mali aj dva predmety za sebou napr. 9-12 a potom 13-16 a to celé len s 10 min prestávkou počas seminára a hodinou na obed. Hodiny boli zaujímavé - kombinácia teorie, skupinových projektov a diskusií.

Skoro zo všetkých predmetov ste na začiatku semestra dostali zadanie seminárnej - celo-semestrálnej práce/projektu/eseje/prezentácie. Tie boli vo forme skupinového projektu alebo samostatnej práce.
V polovici semestra boli midterm exams a na konci semestra final exams. Tie boli pomerne náročné, keďže ste mali za 1 týždeň skúšku zo všetkých predmetov a to dvakrát za semester. Niektorí vyučujúci sa zľutovali a svoje skúšky presunuli na týždeň pred alebo po midterms.
Skúšky boli najčastejšie formou esejí (na 2000 až 4000 slov) alebo niečo podobné našim písomným skúškam s otvorenými otázkami, len ste mali na to napr. 3 hodiny a na každú otázku bolo treba odpovedať tak na 1/2 až 1 A4.
Hodnotilo sa tam stupnicou A až F s medzistupňami A, B+, B, C+, C a podobne.

Quality of teaching in comparison with home school:
Myslím, že výuka tam bola kvalitná. Thammasat University je druhá najprestížnejšia vysoká škola v Thajsku, ktorá je veľmi známa pre politológiu - veľa thajských politikov študovalo práve tu - a pre veľký výber medzinárodných študijných programov v anglickom jazyku, ktoré obľubujú zahraniční študenti.

How did you receive study materials?:
Všetky študijné materiály ku skúškami poskytovali vyučujúci v zdieľanom google drive. Materiály potrebné k výskumu, projektom a esejam si každý študent hľadal sám či už v článkových portáloch online,kde sme mali z univerzity prístup alebo v univerzitnej knižnici.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Veľmi zaujímavé boli predmety v fakulty PBIC - Thai studies program. Tam sa dali zapísať predmety ako thajská kuchyňa, thajská hudba a tanec, masáž či thajská história a politika.

Z mojej fakulty - Social Administration and Development sa mi najviac páčili predmety Social Entrepreneurship and Social innovation - tam nás lektori z rôznych kútov sveta trénovali k tomu, že sme na konci semestra boli schopní vypracovať 10-stranový biznis plán nášho fiktívneho sociálneho podniku, ktorý by sme mohli kľudne zajtra poslať investorom a začať podnikať. Druhý sa mi páčil predmet Welfare Policies & Development in ASEAN, kde sme sa veľa rozprávali o tom, ako môžeme zlepšiť sociálne systémy v Juhovýchodnej Ázii.

How well is the school library equipped?:
V školskej knižnici bolo hlavne veľa stolov a skupinových miestností, kde sa sa mohli pripravovať na skúšky, písať eseje v kľude alebo si pripraviť so spolužiakmi skupinový projekt. Skoro každá fakulta mala aj vlastnú knižnicu v budove fakulty, ale ja som tú našu nepotrebovala využiť. Okrem kníh a rôznych historických listín sa dali v knižnici požičať aj audio-knihy, pozerať filmy či počúvať platne. Dali sa tam zohnať niektoré doplnkové zdroje ku seminárnym prácam, inak sme na mojej fakulte najviac využívali online zdroje miesto kníh z knižnice. Jediná nevýhoda knižnice bola, že tam bolo prekvapivo zima kvôli klimatizácií. Tu sa naozaj zišla tá mikina, ktorú som vám odporučila zobrať a dlhé nohavice.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
V knižnici boli k dispozícií počítače v počítačových miestnostiach. Je možné, že takýchto učební/miestností bolo na univerzite aj viac, ja som ich však nevyužívala.
Myslím, že je nutné mať vlastný notebook alebo tablet, hlavne teraz v dobe online výučby.

Bolo nutné používať textové editory ako MS Word, programy na tvorbu prezentácií, Zoom, MS teams, Canvas či Google teams. Na každom predmete sme používali inú platformu. Bolo nutné mať Google účet a prípadne si vytvoriť profil na iných platformách podľa inštrukcií vyučujúcich. Ku Microsoft Office 365 ste dostali prístup automaticky po prihlásení školským emailom.

Options from printing and copying:
Tlačenie a kopírovanie bolo možné v knižnici za veľmi nízky poplatok.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Normálne pripravujú rôzne akcie, hry, turnaje či pikniky počas celého semestra. Teraz neusporiadali ani jednu akciu kvôli nepriaznivej pandemickej situácií.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:
Normálne je na Thammasat University asi 150 výmenných študentov každý semester, a to len na jednom zo 4 kampusov. Tento semester sme boli len 3, takže sme nemali inú možnosť, len sa interagovať medzi miestnych.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bývala som na ubytovaní, ktoré mi bolo odporučené z univerzity a taktiež bývalými výmennými študentami. Mala som vlastnú izbu s kuchyňou, kúpeľnou a balkónom (ako 1+kk). Musím priznať, že za týchto okolností, keďže tam nebola tá študentská komunita (hotel bol skoro prázdny), tak boli aj lepšie možnosti - bližšie školy a za lepšiu cenu.
Viem si predstaviť, že toto ubytovanie je za normálnych okolností ideálne (asi 25 min peši do školy, priamy autobus na kampus má zastávku za rohom, sú tam spoločenské priestory, stroj na pitnú vodu aj lacná reštaurácia).

Cost of accommodation - monthly:
270 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
za moju izbu s kuchyňou bol základ nájmu 230€ + energie, nájom za chladničku a internet.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Keďže je mimoriadne nákladné brať si so sebou 2 batožiny, tak do jedného kufra toho aj tak nezmestíte veľa. Ja som si brala jednu lyžicu a krabičku. Všetko ostatné som si kúpila tam v Tescu (áno majú tam to anglické Tesco ako u nás) alebo požičala z recepcie.
Ocenila som vlastný uterák a prezuvky napríklad...
Inak je kuchyňa a kúpeľňa nevybavená (ani kefa do záchoda či papier). Posteľ mala plachtu a 2 povlečené vankúše (bez prikrývky).
Inak bola izba vybavená základným nábytkom (skrine, stoly, stoličky, poličky...).

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Ubytovanie som si vybavovala online. Z office of international affairs im v dostatočnom predstihu prišiel email so zoznamom všetkých možností ubytovania, ktoré univerzita ponúka aj s kontaktmi na jednotlivé hotely/internáty. Bolo už na vás, ktoré si vyberiete. Celé to prebiehalo tak 1- 2 mesiace pred začiatkom mobility.

What are the catering options?:
V škole je kantína, kde bolo pomerne veľa jedál na výber (akoby z rôznych okienok) za veľmi nízke ceny (lacnejšie ako na trhu). My sme mali jednu reštauráciu hneď pri recepcií hotela, kde sme bývali a 2 ďalšie za rohom. V Bangkoku sa naozaj dá prestravovať vonku za lacný peniaz aj bez nutnosti sám si variť.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Veľmi záleží či kupujete v supermarkete, na trhu alebo od tetušky na ulici. Vo všeobecnosti je však jedlo rozhodne lacnejšie ako v ČR. Len syr bol veľmi drahý.

Transport to location of placement:
Z letiska som musela rovno do karantény, takže to ma vyzdvihol šofér už tam. Inak taxík z letiska do centra stojí okolo 12-15€.
V Bangkoku sa však dá využiť autobus, skytrain, metro, taxíky alebo tuk-tuk (rikša).

Rough prices for transportation:
Jazda 15 min po meste:

autobus - 0,20 €
skytrain/metro - 0,9 €
tuk-tuk - 1,3 €
taxík - motorka - 1,3 €
taxík - auto - 1,5 €

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Lístok na autobus sa kupuje v autobuse - príde za vami pani s kasičkou.
Na metro si kúpite lístok na stanici - poviete alebo naťukáte do stroja kde budete vystupovať a podľa toho je cena.
Taxík alebo tuk-tuk zastavíte vystretím ruky do cesty, dlaňou smerom dole naznačíte, že ho voláte k sebe. Oni určite zastavia a radi vás zoberú. V taxíku vždy treba povedať, že chcete taxi-meter, inak vás zoberú za niekoľkonásobnú cenu. Pri motorkách a tuk-tukoch si treba cenu zjednaj dopredu pred nástupom.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Už som to spomínala vyššie.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Prvý deň po karanténe som musela ísť na kampus, kde mi pomáhali s registráciou. Normálne sú prvý týždeň mobility introduction days, kde vám všetko vysvetlia a pomôžu.

Každých 90 dní sa musíte ísť prihlásiť na imigračný úrad. Je to celkom jednoduché, ale zdĺhavé, otravné a všetky imigračné úrady sú mimo centra, takže cesta tam je pomerne komplikovaná alebo finančne náročná (45 min taxíkom jedným smerom a podobne). Ak vám skončia víza, tie sa tiež predlžujú na imigračnom úrade, na inom oddelení. Všetky potrebné dokumenty sa dali stiahnuť z ich stánky a vyplniť predom alebo nám ich dali v škole v office of international affairs.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Z programu ISEP bolo povinné sa poistiť od jednej americkej spoločnosti. Bolo to veľmi predražené a nie viac výhodné, ako akékoľvek iné poistenie. Toto som videla ako veľký mínus ISEPu ako programu. Mali sme na výber len toto poistenie z USA za 500+ dolárov na 6 mesiacov (na Slovensku sa také isté dá zohnať pod 100€). Keď som mala na začiatku s poistením nejaký problém, nedalo sa s nimi efektívne spojiť e-mailom, takže som musela volať do USA na infolinku, čo bolo veľmi drahé a komplikované. S poistením som teda nebola z týchto dôvodov spokojná.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Našťastie nie.
Len jedna prehliadka na ušnom pred potápaním.

Did you work during your studies?:
Nie. V Thajsku je zakázané pracovať ak tam nie ste na pracovných vízach a moja práca v ČR vyžaduje moju osobnú prítomnosť, takže nie.

What are the conditions for working for MU students?:
Môžete jedine niekde pomáhať ako dobrovoľník (nič z toho počas COVIDu nebolo bohužiaľ možné).

Tips for free-time activities:
Určite budhistické chrámy, múzeá, kráľovský palác, nočné trhy, bary a reštaurácie (hlavne alternatívne reggae bary a skybary na vrchu mrakodrapov), výlety - odporúčam cestovať kam sa len dá, lebo Thajsko je nádherná krajina. Máte pocit raja na zemi na niektorých miestach.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
90000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
5

Total number of months:
6

What other sources did you make use of to finance your placement?:
štipendium na podporu ubytovania a stravovania od ISEP a vlastné zdroje.

If you received another grant, state which and how much in CZK:
Obdržala som štipendium z programu ISEP vo výške 10 800 Kč/mesiac.

 
Total fees associated with enrolment at the university:
3072 USD

a/ amount of enrolment fee:
43500 CZK

b/ amount of tuition fees:
0 USD

c/ amount of other fees (which):
1065 USD

 
What was your average monthly expenditure?:
22000 THB

a/ of which for accommodation:
10000 THB

b/ of which for catering:
5000 THB

c/ travel and recreation:
7000 THB

Any comments to the average monthly expenditure:
Ešte letenky stáli okolo 500 € a víza 70 + 54 €.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
14

How many ECTS credits were recognised at MU?:
31

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
áno

What problems did you have with recognition?:
Neexistuje oficiálna prevodná tabuľka Masarykovej fakulty z thajských kreditov na ETCS kredity, takže som riešila pomerne dlho s viacerými koordinátormi ako mi budú thajské predmety uznané a za koľko kreditov. Nakoniec sme všetko vyriešili, ale zo začiatku to bolo náročné.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
2

Did you encounter any serious problems during your stay:
Len problémy s prepočtom kreditov, ale nakoniec sme všetko s koordinátormi za pár týždňov vyriešili.

What would you recommend to take with you:
Určite niečo nepremokavé, ale tenké. Pršiplášť a dáždnik sa veľmi hodia, ale dajú sa za lacno kúpiť aj tam. Určite odporúčam ľahké letné a hlavne voľné (nepriliehavé) oblečenie, lebo sa budete stále potiť a nedá sa s tým nič robiť. Batoh s ktorým môžete cestovať, čelovka ak sa zabudnete v noci v džungli.
Inak sa tam naozaj dá zohnať všetko, čo by vám pochybilo. Ja som si brala mokka konvičku a ručný mlynček na kávu, ale to je relevantné asi len pre kávičkárov. Jedna mikina, jeden sveter a jedna ľahká bunda vám naozaj stačí. Brala som aj nejaké slovenské sladkosti a pohľadnice, čo bol potom pekný darček pre kamarátov. Mala som v peňaženke vytlačenú mapu Európy, aby som mohla vysvetliť, kde je moja krajina, to som naozaj využila nespočetne krát.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Hneď prvý deň po karanténe ma môj koordinátor zobral do banky, lebo tam nerozprávali moc dobre po anglicky, aby mi pomohol založiť účet na výplatu štipendia. To mi veľmi pomohlo a všeobecne boli všetci na univerzite veľmi milí. Napriek tomu, že v Ázii sa kladie veľký dôraz na slušnosť a úctu, tak sme vyučujúcich oslovovali "adjarn" (čo znamená niečo ako profesor) a krstné meno. S veľa z nich sme komunikovali cez sociálne siete miesto formálnych e-mialov a často odpisovali aj neskoro večer alebo cez víkend.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Registrovať sa do ich informačného systému bolo naozaj náročné, tak sme to nakoniec museli robiť na papieri, z ktorého to prepísali do systému na international office. Tiež sa bolo treba odfotiť v uniforme, aby nás tam mohli zaregistrovať a to bol zážitok sám o sebe. Nič nám, ako výmenným študentom neodpustili, tak boli pre mňa niektoré predmety naozaj náročné, keďže sme ich mali všetky spolu s degree študentami a na nich sú kladené iné nároky.

Further comments:
Určite odporúčam ísť študovať do Ázie. Je to neskutočný zážitok. Zistíte, že vzdelanie tam naozaj nie je zadarmo (v každom slova zmysle). Zistíte ako veľmi Ázia napreduje a aké veľké môžu byť rozdiely v životnej úrovni susedov z veľkého mesta a ako veľmi rozdielny je život na ostrove a na horskej plantáži kávy. Thajsko je nádherné, ľudia veľmi milí, ale navždy budete vnímaní ako cudzinec.