ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Win Win Lettings Limited

United Kingdom 2019/2020 Freemovers

Personal data
Mobility type:
traineeship

Faculty at MU:
Faculty of Economics and Administration

Field of study:
Podniková ekonomika a management

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2019

Period of placement (from-to):
2019-09-01 - 2020-02-01

Number of months:
5

Activities before my departure abroad
What was your approach in organising the placement?:
O společnosti jsem se dozvěděla přes známou, která tam dříve pracovala a před začátkem podzimního semestru jsem do společnosti napsala a dotazovala se o možnostech stáže v jejich společnosti. Po krátké e-mailové korespondenci a zaslání životopisu jsem se sešla s generálním ředitelem a manažerkou operativního týmu, která byla následně i moji mentorkou. Po dohodnutí podmínek mé stáže se společností jsem se obrátila na zahraniční oddělení a začala vyřizování se školou.

What documents are required for acceptance on a placement at this organisation?:
Životopis, krátký motivační dopis s vysvětlením proč mám o stáž zájem, kopie pasu, dokument dokazující povolení v UK pracovat, potvrzení o studiu.

How far ahead did acceptance have to be organised? (in weeks):
O možnosti vyrazit do zahraničí na pracovní stáž jsem se dozvěděla 4 týdny před začátkem mého pobytu a samotné domlouvání se společností trvalo asi 1 týden.

Did you need a visa?:
- choose option -

Documents and materials needed for a visa:

Fee for the visa:

During the placement
Did you change the training agreement in the course of your placement (training agreement)?:
Neměnila.

What is necessary to arrange immediately on arrival? What requirements and at which offices?:
V případě, že bych v Anglii již dříve nepracovala bylo by třeba vyřídit si National Insurance Number (NIN), které se dá chápat jako pracovní povolení a vyřizuje se po sjednání schůzky na pracovním úřadě, a zahraniční bankovní účet.

Describe your work/activity in the foreign organisation. Describe what specifically you did, whether the work corresponded to the agreed conditions and your field of study, and whether your work was independent and responsible, approximate working hours.:
Každé ráno jsem vedla ranní meetingy (7-10 lidí), na kterých se řešily vyskytnuté problémy klientů a navrhovala se vhodná řešení. Přes den jsem se zabývala právě řešením daných problémů, učastnila se meetingů, na kterých se probíral růst a zaměření společnosti a po zbytek dne jsem se zabývala přípravou následujícího pracovního dne pro uklízečky a zbytek lidí které jsem měla nastarosti. Mimo to jsem měla možnost účastnit se meetingů s nově přicházejícími klienty a potenciálními investory společnosti.

Práce odpovídala domluveným podmínkám i domácímu oboru studia. Pracovní dobu jsem měla 40 hodin týdně (tři dny v týdnu + víkendy).

Did the organisation or local student organisations arrange any special events for foreign students on placements?:
- choose option -

If yes then what?:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Ubytování jsem si zařizovala sama. Některé univerzity v Anglii nabízí zahraničním studentům možnost ubytovat se na jejich studentských kolejchí. Já si však našla ubytovaní na jednom z mnoha sdílených domů v Londýně, které se ukázalo být cenově výhodnější.

Cost of accommodation - monthly:
600 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):

Who arranged your accommodation and how far ahead:
Ubytování jsem si zajišťovala sama po schválení stáže domácí univerzitou, tudíž s 2-3 týdenním předstihem.

Equipment, internet connection, what to bring:
Sdílené domy bývají plně vybaveny s fungujícím internem (wifi), nebylo tedy potřeba nic vozit či dokupovat.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny potravin byly značně vyšší, především ovoce, zelenina a mléčné produkty (1l mléka= 1,40 EUR)

Transport to location of placement:
Letecky

Approximate price:
Lety do Anglie se dají sehnat i velice levně, já jsem za jednosměrnou letenku s 2 kufry platila asi 60 EUR.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Koupit si letenku s předstihem, na dny a časy kdy nelétá tolik lidí (např. úterý ráno). Letět s nízkonákladovou společností. Z letiště je možné jet do centra autobusem za 15,50 EUR nebo vlakem, který je značně rychlejší za 24 EUR.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
V Londýně, kde byla má stáž je nejlepší přepravovat se veřejnou dopravou. Metro, autobusy, tramvaje, vlaky. Platit můžete buď platební kartou nebo oyster, na kterou si buď nahrajete peníze nebo zakoupíte týdenní/měsíční jízdenku (týdenní jízdenka = 50 EUR)

How did you use health insurance? What type?:
Byla jsem pojištěna jako zaměstnanec společnosti. Z české pojištovny jsem se musela odhlásit a po návratu znovu přihlásit.

Did you have other insurance? Which?:
Neměla

Experience with insured events:
Žádné

Tips for recreation:
Muzea a galerie, které mají povětšinou vstup zdarma. Objevování jednotlivých částí Londýna, je možé zaplatit si tour po části, která Vás zajíma a dozvědět se díky tomu více informací. Dále muzikály, koncerty, obchodní centra či parky, kde si můžete sednout, číst si nebo i sportovat.

Financial support and expenses
Monthly grant from the Centre for International Cooperation:
14000 CZK

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Stážisté mají pod UK zákonem nárok na minimální mzdu. Měla jsem tedy penežní zdroje i od společnosti samotné.

 
 
What was your average monthly expenditure during the placement (i.e. without the travel there and back)?:
1300 GBP

a/ of which for accommodation:
500 GBP

b/ of which for catering:
500 GBP

c/ travel and recreation:
300 GBP

Any comments to the average monthly expenditure:
Poměrně významnou část výdajů tvoří výdaje na cestování do práce a z práce. Na jídle je možné ušetřit nejvíce peněz, zaleží na co je člověk zvyklý. Zbylé výdaje není většinou možné ovlivnit.

 
Experience with bank accounts/services. Do you recommend an account arranged abroad, use of Czech payment cards...:
Jakmile máte v Anglii zřízené National Insurance Number, zřídit bankovní účet už potom není tak náročné. Vetšinou na to stačí jedna schůzka v bance, která trvá přobližně hodinu až hodinu a půl.

 
Did you pay to foreign organisations any fees? (insurance, materials, etc.):
Neplatila

Did you receive a salary from the host business/organisation?:
yes

If yes, what was your monthly salary?:
0 ???

 
Other advantages from the host organisation?:
Společnost přispívala zaměstnancům 25% průměrné hodinové mzdy na cestovné.

Is it necessary to assume a larger amount at the start of the placement? If yes, what and for what purpose?:
Je třeba počítat s vratnou kaucí pro poskytovatele ubytování, která může být ve výši 2 týdenních nájmů až 2 měsíčních nájmů.

Recognition of the foreign placement at the home faculty
Is the traineeship part of your field of study?:
yes

If yes - is it a compulsory or optional part?:
Volitelnou součástí. Stáž je evidovaná jako C předmět a jsou za ni tudíž připsané i kredity.

How will your traineeship abroad be recognised at the home faculty?:
Stáž mi bude uznána jako zahraniční pracovní pobyt.

How many ECTS credits did you/will you get?:
25

Were there serious problems arranging recognition of the placement?:
Zatím žádné

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Do you agree with the statement that, thanks to the experience gained during the placement you will be able to further develop your skills for work in your field?:
Určitě. Stáž mi pomohla v rozvinutí soft skills, lepším zvládání práce pod tlakem, přijímají konstruktivní kritiky, ve zlepšení mé mluvené i psané angličtiny, v prohloubení a lepším porozumění toho jak jsou lidé v organizaci řízeni a jak jsou malé podniky/startupy zakládány a řízeny.

What did you most appreciate after completing your placement?:
Možnost pracovat v multikulturním prostředí a učit se se od mých kolegů a nadřízených. Každý měsíc jsem se sešla s minimálně jedním z členů tom managementu, který mi vždy odpověděl na mé případné otázky a poskytnul mi konstruktivní zpětnou vazbu.

Any serious problems during the placement?:
Žádné závažné problémy se během mého pobytu a fungování v organizaci neobjevily.

Do you have any recommendation for those that follow you? (e.g. what to take with them):
Nezapomenout si vzít sebou redukci do zásuvek. A do každého klubu či baru nosit občanku, budou jí chtít vždy vidět. Nechcete-li se tahat s velkým zavazadlem, můžete využít jedné z mnoha přepravních společností a například oblečení si poslat balíkem, což často vychází i levněji než odbavené zavazadlo do letadla.