ISOIS ▸ Final reports

Ac. year:
Country:
Institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Study level:

Sungkyunkwan University

South Korea 2021/2022 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Science

Field of study:
Experimental and Molecular Biology / Human Biology

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2022

Period of placement (from-to):
2022-01-28 - 2022-06-03

Number of months:
4

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na stránke školy k sekcií kurzy, škola nám tiež poslala zoznam predmetov pred tým, ako sa začal semester.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Recomendation letter, participation agreement, academic reference, potvrdenie o štúdiu na domácej univerzite, výpis známok, certifikát o ovládaní anglického jazyka.

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Prijímací proces som začala riešiť v máji 2021 a na výjazd som išla v januári 2022.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Výpis z účtu s dostatočným množstvom peňazí, pokiaľ to je výpis z účtu rodiča tak aj rodný list, visa application form, potvrdenie o štúdiu na domácej univerzite, potvrdenia o prijatí na zahraničnú univerzitu, kópia pasu a pas samotný, fotografia 3.5 x 4.5 cm, kópia obchodného registra kórejskej školy, recomendation letter z domácej univerzity + poplatok za víza.

Length of wait for visa:
2 - 3 týždne, ale môže sa vyskytnúť nejaký problém, tak odporúčam vybavovať aspoň mesiac pred odjazdom.

Fee for the visa:
36 eur v prípade pobytu menej ako 90 dní, 54 eur v prípade pobytu viac ako 91 dní.

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Áno, ako voliteľné predmety.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Áno. Po príhode som zistila, že predmety, ktoré som chcela študovať neboli po anglicky, ale po kórejsky. Musela som si tým pádom meniť vybrané predmety.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Kurzy sa registrovali týždeň pred začiatkom semestra na stránke zahraničnej školy, alebo aj osobne na študijnom oddelení. Bakalári si nemôžu zapisovať magisterské predmety pokiaľ nedostanú osobné povolenie od vyučujúceho profesora. Pokiaľ chcete študovať predmet mimo váš odbor, tiež potrebujete povolenie od profesora. Kurzy sa dajú zrušiť alebo vymeniť asi týždeň alebo dva po začiatku semestra, ale väčšinou už nie je v kurzoch miesto na ďalších študentov.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Áno, pol semestrálne testy alebo eseje (záleží na predmete), niektoré kurzy mali aj kvízy počas semestra a potom záverečné testy alebo eseje na konci semestra.

Does the school use the ECTS system?:
- choose option -

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Mal by to byť dvojnásobok kreditov. 3 kredity na Sungkyunkwan Uni. by mali byť 6 ECTS kreditov, ešte to ale nemám potvrdené.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Prednášky, na ktorých sa kontroluje dochádzka, niekedy online open-book kvízy, pol semestrálne testy alebo esej a záverečný test alebo esej (research paper). Hodnotí sa v podobe bodov za dochádzku, nepovinné aktivity (napr. účasť na diskusií na i-kampuse), testy, kvízy a na záver je udelená známka podľa počtu bodov.

Quality of teaching in comparison with home school:
Študovala som tam iný odbor, ako na domácej univerzite, takže ťažko povedať. Za mňa to bolo skvelé a naučila som sa veľa, bolo to ale ľahšie ako na MUNI. Mala som ale kamarátov, ktorý boli z výuky sklamaní, lebo to bolo pre nich až príliš ľahké v porovnaní s ich domácou univerzitou a nič nové sa nenaučili.

How did you receive study materials?:
Knižnica, obchod s učebnicami, súbory nahraté profesormi na i-kampus, skenované učebnice.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
IEC2008-01 - Intermediate Korean - profesorka 이윤정 (Lee Yoonjeong)

How well is the school library equipped?:
Knižnica je veľká s tlačiarňami, počítačmi, rôznymi študijnými miestnosťami, robotom, ktorý robí kávu. Knihy sa tiež dajú objednať cez internet z iných knižníc, aby boli dovezené do školskej knižnice. Obe knižnice v Seoule aj Suwone sú veľké a veľmi dobre vybavené.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Mala som vlastný notebook, takže neviem, ako je to so školskými počítačmi. Wi-fi je dostupné v podobe eduroam a otvoreného školského wi-fi.

Options from printing and copying:
V školskej knižnici, v niektorých internátoch, v 24/7 otvorených tlačiarenských centrách blízko pri vstupe do školy, všetko za malý poplatok.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Každý sa dostane do skupiny 5 alebo 6 ľudí s jedným kórejským študentom "buddy", s ktorými môžete tráviť čas, chodiť na výlety, plniť misie na začiatku semestra (za ktoré škola dáva rôzne darčeky a odmeny). Tiež si zahraniční študenti mohli objednať školské bundy. Školská organizácia pre výmenných študentov nám bola stále k dispozícií, ale ja som ich služby nevyužívala.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
5

or describe in your own words:
Silne odporúčam zapísať sa do nejakého klubu. Ja som bola v taekwondo klube a tam som spoznala veľa zahraničných ale hlavne kórejských študentov a cez nich som zažila skutočnú kórejskú kultúru, ako ľudia v mojom veku chodia vonku a zabávajú sa.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
V školskom internáte M-house.

Cost of accommodation - monthly:
680 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Za celý semester som zaplatila 2700 USD, takže cena za mesiac je len odhadovaná. V inom školskom internáte som musela absolvovať karanténu (kvôli korone), za ktorú som tiež platila a po karanténe som sa ubytovala na internáte pred oficiálnym začiatkom ubytovania, takže som musela zaplatiť extra za tých pár dní navyše.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Internát je vám priradený náhodne a podľa toho sa líši aj typ izby a vybavenosť. V M-house sú tri izby, spoločná miestnosť na štúdium a kuchyňa. Mali sme vysávač, práčku, mikrovlnku a klimatizáciu, ale iba jednu panvicu a malý hrniec. Konvicu, taniere, príbory, poháre a podobne, prostriedky na upratovanie a pranie sme si museli kúpiť sami.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Škola nám poslala dotazník, k ktorom zisťovali záujem o ubytovanie na internáte a neskôr formulár na zápis do internátu zhruba v decembri/januári. Niektorí moji spolužiaci, ktorí nebývali na internátoch, si zháňali ubytovanie tesne pred príchodom, alebo dokonca zmenili ubytovanie aj počas semestra.

What are the catering options?:
Variť si sám (čo ale vychádza celkom na draho), niekoľko kantín v rôznych budovách na kampuse (4.500 - 5.500 wonov za jedlo), reštaurácie v meste.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ovocie a zelenina sú neporovnateľne drahšie (6 jabĺk stojí asi 6-7€), káva je tiež drahá (bežne okolo 4€), produkty dovezené z Európy alebo Ameriky sú drahé. Oplatí sa kupovať si skôr domáce produkty. Ramen (instantné nudle) sa dajú kúpiť za pár centov. Tiež americano v Just Coffee stojí asi 70 centov (lacnejšiu kávu som nenašla).

Transport to location of placement:
Taxi, metro, autobusy. Celkovo verejná doprava je rýchla, lacná, čistá a bezproblémová. Budete ale potrebovať T-money card, čo je cestovná karta, ktorú je treba nabiť v metre alebo v 7/11 a platí sa ňou vo všetkých dopravných prostriedkoch (aj v tlačiarni).

Rough prices for transportation:
1.250 wonov za jednu cestu metrom, ak je cesta dlhá tak plus pár stoviek wonov. Autobusom je to tiež niečo cez 1.000 wonov. Taxi (pokiaľ je objednaný cez aplikáciu) je celkom lacný. Taxi z/na letisko je za 80.000 wonov.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Nekupovať si letenku na poslednú chvíľu... Tiež ak sa dá nájsť si letenku, ktorej dátum sa dá posunúť. Ja som mala daný dátum odletu hneď po skúškach a veľmi som ľutovala, že som si ho nemohla posunúť na neskôr.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Bicykle sa dajú požičať za asi 5.000 wonov na 24 hodín cez aplikáciu, autobusy aj metro chodia veľmi často, ale metro sa pred polnocou zatvára, takže si treba dať pozor na to, kedy ide posledný vlak.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Kúpiť si T-money card, zarezervovať si čas na imigračnom a ísť si vybaviť ARC (alien registration card) čo najskôr sa dá. Ja som prišla do Kórei počas korony, takže som si musela vybaviť kórejské potvrdenie o tom, že som očkovaná.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Mala som slovenské cestovné poistenie a tým pádom som si chcela podať žiadosť o zrušenie kórejského poistenia (ktoré každý dostane automaticky po tom, čo si vybaví ARC). Akurát že moju žiadosť neuznali - namela aosm na poistení napísané, že mám neobmedzené (unlimited) pokrytie. Kamarátke to tiež neuznali, lebo na poistení nemala uvedený dátum narodenia. Majú veľa požiadavok na to, aby vám odpustili poistenie. Ak ho musíte platiť, tak to vychádza na asi 56.000 wonov mesačne.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Nie.

Did you work during your studies?:
Nie.

What are the conditions for working for MU students?:
Väčšinou sa so študentskými vízami nedá pracovať, takže neviem.

Tips for free-time activities:
Cestovanie (odporúčam ostrov Jeju a mesto Busan), aj cestovanie po Seoule - stále je čo objavovať. Pre milovníkov kávy - nespočetné množstvo skvelých kaviarní. DMZ, zábavné parky ako Everland a Lotte World, v zime lyžiarske strediská, v lete more, turistika na horách, rôzne destinácie, kde sa natáčali populárne kórejské drámy. Tiež odporúčam zoznámiť sa s Kórejcami - oni vás povodia na skvelé miesta, do skvelých reštaurácií a podnikov.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
70000 CZK

Monthly grant in CZK:
17500 CZK

Number of supported months:
4

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Osobné úspory, peniaze od rodičov a iných členov rodiny.

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0 CZK

a/ amount of enrolment fee:
0 ZAR

b/ amount of tuition fees:
0 ZAR

c/ amount of other fees (which):
0 ZAR

 
What was your average monthly expenditure?:
1200 EUR

a/ of which for accommodation:
675 USD

b/ of which for catering:
600000 KRW

c/ travel and recreation:
300000 KRW

Any comments to the average monthly expenditure:
Žiť sa tam dá aj lacnejšie, ale ak sa nechcete obmedzovať a aj si niečo kúpiť, odporúčam si začať šatriť dosť skoro dopredu. Predsa len je to jedno z najväčších (a teda aj drahých) hlavných miest na svete.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
15

How many ECTS credits were recognised at MU?:
Ešte žiadne.

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Vedela som, že budú uznané ako voliteľné predmety. Zatiaľ mi ale ešte uznané neboli.

What problems did you have with recognition?:
Ešte som si nepodala žiadosť o uznanie.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
1

Did you encounter any serious problems during your stay:
Iba to, že som nemohla študovať predmety, ktoré som pôvodne chcela. Preto odporúčam mať vždy záložné predmety, keby niektoré neboli dostupné.

What would you recommend to take with you:
Vždy mať miesto v kufri (na suveníry a podobne). Čokoľvek by vám bolo treba sa dá za lacno kúpiť v Daiso. Mne sa celkom hodil fén, posteľné obliečky a rôzne typy topánok, ktoré som si doniesla.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Veľké množstvo rôznych klubov, priateľskí a nápomocní ľudia, krásne prostredie školy, skvelý školský merch. Tiež úplne iný systém hodnotenia predmetov - namiesto jednej ťažkej skúšky na konci (ako u nás) sa body postupne získavajú počas celého roka a tým pádom je štúdium jednoduchšie, lebo je rozdelené na menšie celky.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Kampus v Seoule (a aj veľa iných univerzít) je na kopci, takže je to celkom výšľap. Dá sa ale hore kopcom odviesť aj školským autobusom. Tiež niektorí moji kamaráti mali problém nájsť hocijaký kontakt na svojich profesorov.

Further comments:
Nebojte sa komunikovať. Veľa krát za mnou prišli Kórejci a začali sa rozprávať po anglicky, lebo si chcú precvičiť jazyk. Odporúčam spriateliť sa s nimi a až potom si skutočne užijete tú krajinu. Tiež odporúčam sa naučiť aspoň niečo o ich kultúre a základy jazyka, než sa tam vyberiete, lebo vám to otvorí dvere. Získate si tým ich obľubu a aj nejakú tú zľavu v obchode.